all repos — openbox @ 0b646b4e891dacb70f41a43307cbb0dd7304f92a

openbox fork - make it a bit more like ryudo

po/de.po (raw)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
# German messages for openbox.
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
# Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: openbox/action.c:945
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""

#: openbox/action.c:948
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr ""

#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"

#: openbox/action.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr ""

#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
msgid "Go there..."
msgstr "Gehe zu..."

#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
msgid "Windows"
msgstr ""

#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
msgstr ""

#: openbox/client_menu.c:241
msgid "All desktops"
msgstr "Alle Desktops"

#: openbox/client_menu.c:346
#, fuzzy
msgid "&Layer"
msgstr "&Fenster"

#: openbox/client_menu.c:351
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "Immer im &Vordergrund"

#: openbox/client_menu.c:352
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"

#: openbox/client_menu.c:353
#, fuzzy
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Immer im &Hintergrund"

#: openbox/client_menu.c:356
#, fuzzy
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&An Desktop senden"

#: openbox/client_menu.c:360
msgid "Client menu"
msgstr ""

#: openbox/client_menu.c:366
#, fuzzy
msgid "R&estore"
msgstr "Wi&ederherstellen"

#: openbox/client_menu.c:374
#, fuzzy
msgid "&Move"
msgstr "Vers&chieben"

#: openbox/client_menu.c:376
#, fuzzy
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Größe ändern"

#: openbox/client_menu.c:378
#, fuzzy
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimieren"

#: openbox/client_menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximieren"

#: openbox/client_menu.c:394
#, fuzzy
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Auf/Ab&rollen"

#: openbox/client_menu.c:396
#, fuzzy
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Dekoriere"

#: openbox/client_menu.c:406
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"

#: openbox/config.c:667
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr ""

#: openbox/keyboard.c:162
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr ""

#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."

#: openbox/menu.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"

#: openbox/menu.c:166
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr ""

#: openbox/menu.c:179
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr ""

#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Gehe zu..."

#: openbox/mouse.c:321
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr ""

#: openbox/mouse.c:327
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"

#: openbox/openbox.c:142
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:173
msgid "Failed to initialize the render library."
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:179
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."

#: openbox/openbox.c:181
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."

#: openbox/openbox.c:241
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."

#: openbox/openbox.c:265
#, fuzzy
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"

#: openbox/openbox.c:378
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"

#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:458
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"

#: openbox/openbox.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
"\n"

#: openbox/openbox.c:460
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"

#: openbox/openbox.c:461
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"

#: openbox/openbox.c:462
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"

#: openbox/openbox.c:463
#, fuzzy
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"

#: openbox/openbox.c:464
#, fuzzy
msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"

#: openbox/openbox.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
"\n"

#: openbox/openbox.c:466
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"

#: openbox/openbox.c:467
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Debugging Optionen:\n"
"\n"

#: openbox/openbox.c:468
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
msgstr "  --snyc              im Synchronisierungsmodus starten\n"

#: openbox/openbox.c:469
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"

#: openbox/openbox.c:470
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
"  --debug-focus       Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"

#: openbox/openbox.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
"\n"

#: openbox/openbox.c:529
#, fuzzy
msgid "--config requires an argument\n"
msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"

#: openbox/openbox.c:564
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr ""

#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""

#: openbox/screen.c:122
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""

#: openbox/screen.c:143
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""

#: openbox/session.c:100
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"

#: openbox/session.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"

#: openbox/session.c:550
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"

#: openbox/startupnotify.c:240
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr ""

#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr ""

#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr ""

#: openbox/translate.c:142
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr ""

#: openbox/translate.c:148
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr ""

#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Roll &up"
#~ msgstr "A&ufrollen"

#~ msgid "Roll &down"
#~ msgstr "A&brollen"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise to &top"
#~ msgstr "In den &Vordergrund"

#, fuzzy
#~ msgid "Lower to &bottom"
#~ msgstr "In den &Hintergrund"

#~ msgid "Couldn't set locale from environment."
#~ msgstr ""
#~ "Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"

#~ msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --config-file FILE  Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
#~ "soll\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
#~ msgstr "  --sm-client-id ID   ID des Sitzungsmanagers\n"

#~ msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen "
#~ "werden soll\n"

#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
#~ msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"

#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
#~ msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"

#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
#~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"

#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
#~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"