po/sk.po (raw)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 |
# Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. # Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n" "Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: openbox/client_list_menu.c:100 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." #: openbox/client_list_menu.c:191 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" #: openbox/client_menu.c:75 #, fuzzy msgid "Restor&e" msgstr "Obnoviť" #: openbox/client_menu.c:75 #, fuzzy msgid "Maximiz&e" msgstr "Maximalizovať" #: openbox/client_menu.c:80 #, fuzzy msgid "&Roll down" msgstr "Rozvinúť" #: openbox/client_menu.c:80 #, fuzzy msgid "&Roll up" msgstr "Zvinúť" #: openbox/client_menu.c:142 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" #: openbox/client_menu.c:166 #, fuzzy msgid "&Layer" msgstr "Vrstva" #: openbox/client_menu.c:172 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "Vždy navrchu" #: openbox/client_menu.c:177 #, fuzzy msgid "&Normal" msgstr "Normálna" #: openbox/client_menu.c:182 #, fuzzy msgid "Always on &bottom" msgstr "Vždy dole" #: openbox/client_menu.c:185 #, fuzzy msgid "&Send to desktop" msgstr "Poslať na plochu" #: openbox/client_menu.c:189 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" #: openbox/client_menu.c:199 #, fuzzy msgid "Ico&nify" msgstr "Do ikony" #: openbox/client_menu.c:216 #, fuzzy msgid "Raise to &top" msgstr "Presunúť navrch" #: openbox/client_menu.c:220 #, fuzzy msgid "Lower to &bottom" msgstr "Presunúť naspodok" #: openbox/client_menu.c:233 #, fuzzy msgid "&Decorate" msgstr "Dekorácia" #: openbox/client_menu.c:239 #, fuzzy msgid "&Move" msgstr "Presunúť" #: openbox/client_menu.c:243 #, fuzzy msgid "Resi&ze" msgstr "Zmena veľkosti" #: openbox/client_menu.c:249 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zavrieť" #: openbox/openbox.c:106 msgid "Couldn't set locale from environment." msgstr "" #: openbox/openbox.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/openbox.c:165 msgid "X server does not support locale." msgstr "" #: openbox/openbox.c:167 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" #: openbox/openbox.c:229 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" #: openbox/openbox.c:349 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "" #: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 msgid "Copyright (c)" msgstr "" #: openbox/openbox.c:400 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:401 msgid "" "\n" "Options:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:402 msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:404 msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:405 #, fuzzy msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" #: openbox/openbox.c:406 msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:408 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:409 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:410 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:411 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:412 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:413 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:414 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:415 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:416 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:417 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:448 #, fuzzy msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:124 msgid "--sm-client-id requires an argument\n" msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:132 msgid "--sm-save-file requires an argument\n" msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:168 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/session.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/session.c:433 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "" #~ msgid "Couldn't initialize Xft." #~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." #~ msgid "Unable to load font: %s\n" #~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" #~ msgid "Trying fallback font: %s\n" #~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" |