all repos — openbox @ 29a7d9b3405f4536a64b41ea5f3d335e5c430906

openbox fork - make it a bit more like ryudo

po/ar.po (raw)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
# translation of openbox.pot to Arabic
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
#
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n"
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n"

#: openbox/actions.c:234
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
msgstr ""

#: openbox/actions/execute.c:245
msgid "No"
msgstr "لا"

#: openbox/actions/execute.c:246
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: openbox/actions/execute.c:250
msgid "Execute"
msgstr "تنفيذ"

#: openbox/actions/execute.c:259
#, c-format
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"

#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: openbox/actions/exit.c:70
msgid "Exit"
msgstr "الخروج"

#: openbox/actions/exit.c:74
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟"

#: openbox/actions/exit.c:75
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: openbox/actions/exit.c:78
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟"

#: openbox/actions/exit.c:79
msgid "Exit Openbox"
msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس"

#: openbox/client.c:2115
msgid "Unnamed Window"
msgstr "نافذة بدون إسم"

#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
msgid "Killing..."
msgstr "إنهاء..."

#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
msgid "Not Responding"
msgstr "لا يستجيب"

#: openbox/client.c:3654
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""

#: openbox/client.c:3656
msgid "End Process"
msgstr "إنهاء العملية"

#: openbox/client.c:3660
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""

#: openbox/client.c:3662
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الإتصال"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."

#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
msgid "Manage desktops"
msgstr "أدِر أسطح المكتب"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
msgid "_Add new desktop"
msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"

#: openbox/client_list_menu.c:214
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"

#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"

#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Layer"
msgstr "طبقة (_L)"

#: openbox/client_menu.c:376
msgid "Always on _top"
msgstr "دائما على السطح (_T)"

#: openbox/client_menu.c:377
msgid "_Normal"
msgstr "طبيعي (_N)"

#: openbox/client_menu.c:378
msgid "Always on _bottom"
msgstr "دائما في القاع (_B)"

#: openbox/client_menu.c:380
msgid "_Send to desktop"
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"

#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"

#: openbox/client_menu.c:394
msgid "R_estore"
msgstr "استعِد (_E)"

#: openbox/client_menu.c:398
msgid "_Move"
msgstr "انقل (_M)"

#: openbox/client_menu.c:400
msgid "Resi_ze"
msgstr "حجِّم (_Z)"

#: openbox/client_menu.c:402
msgid "Ico_nify"
msgstr "صغّر (_N)"

#: openbox/client_menu.c:406
msgid "Ma_ximize"
msgstr "كبّر (_X)"

#: openbox/client_menu.c:410
msgid "_Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"

#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"

#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "أغلق (_C)"

#: openbox/config.c:563
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"

#: openbox/config.c:931
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"

#: openbox/config.c:956
msgid ""
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
"be loaded."
msgstr ""

#: openbox/debug.c:57
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr ""

#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
msgid "Close"
msgstr "أغلق"

#: openbox/keyboard.c:161
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"

#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""

#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"

#: openbox/menu.c:182
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""

#: openbox/menu.c:195
#, c-format
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"

#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."

#: openbox/mouse.c:382
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"

#: openbox/openbox.c:137
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"

#: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."

#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."

#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."

#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."

#: openbox/openbox.c:254
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"

#: openbox/openbox.c:270
#, c-format
msgid ""
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:295
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."

#: openbox/openbox.c:376
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:442
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"

#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"

#: openbox/openbox.c:532
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"

#: openbox/openbox.c:533
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"الخيارات:\n"

#: openbox/openbox.c:534
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"

#: openbox/openbox.c:535
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"

#: openbox/openbox.c:536
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"

#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
#. fine to leave it as FILE though.
#: openbox/openbox.c:540
msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:541
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"

#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"

#: openbox/openbox.c:543
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"

#: openbox/openbox.c:544
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"

#: openbox/openbox.c:545
msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
msgstr "  --exit              الخروج من أوبن‌بوكس\n"

#: openbox/openbox.c:546
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"

#: openbox/openbox.c:547
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"

#: openbox/openbox.c:548
msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:549
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"

#: openbox/openbox.c:550
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"

#: openbox/openbox.c:551
msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:552
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"

#: openbox/openbox.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"

#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:713
#, c-format
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"

#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"

#: openbox/screen.c:127
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"

#: openbox/screen.c:150
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"

#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
#: openbox/screen.c:421
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
"Overriding the Openbox configuration."
msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: openbox/screen.c:1204
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"

#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
msgid "Running %s"
msgstr "تشغيل %s"

#: openbox/translate.c:59
#, c-format
msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"

#: openbox/translate.c:138
#, c-format
msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"

#: openbox/translate.c:145
#, c-format
msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"

#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"

#: openbox/prompt.c:154
msgid "OK"
msgstr "نعم"