po/he.po (raw)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 |
# Hebrew translation for openbox. # Copyright (C) 2002 Dana Jansens # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012. # Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:23+0200\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # אין פעולה כזו קיימת #: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "התבקשה פעולה שגויה \"%s\". פעולה שכזו לא קיימת." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "לא" #: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "כן" #: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "הרצה" #: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "כשל בהמרת הנתיב \"%s\" מן utf8" #: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "יציאה" #: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "האם אכן ברצונך להתנתק?" # התנתקות #: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" msgstr "יציאה" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "האם אכן ברצונך לצאת מן Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "יציאה מן Openbox" #: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "חלון ללא שם" #: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "הורג כעת..." #: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "לא מגיב" #: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" "נראה שהחלון \"%s\" לא מגיב. האם ברצונך לכפות אותו לצאת על ידי שליחת האות %s?" #: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "סיום תהליך" #: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "נראה שהחלון \"%s\" לא מגיב. האם ברצונך לנתקו מן השרת X?" #: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "ניתוק" #: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "לך אל מרחב זה..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "ניהול שולחנות" #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "הוסף מרחב חדש (_A)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "הסר מרחב אחרון (_R)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "חלונות" #: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "שולחנות עבודה" #: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "כל השולחנות" #: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "רובד (_L)" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "תמיד עליון (_T)" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "רגיל (_N)" #: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "תמיד תחתון (_B)" #: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "שלח אל מרחב (_S)" #: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "תפריט לקוח" #: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "שחזר (_E)" #: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "הזז (_M)" # מידה #: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "שנה גודל (_Z)" #: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "מזער (_N)" #: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "הגדל (_X)" #: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "גלול מעלה/מטה (_R)" #: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "אי/עיטור (_D)" #: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "סגור (_C)" #: openbox/config.c:556 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "הקשר שגוי \"%s\" בכריכת עכבר" #: openbox/config.c:908 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "לחצן שגוי \"%s\" צוין בקובץ תצורה" #: openbox/config.c:933 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." msgstr "Openbox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו." #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "לא ניתן ליצור מדור '%s': %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" msgstr "סגור" # קליד #: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף \"%s\"" # קנה #: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור \"%s\"" #: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "מנסה לגשת אל תפריט \"%s\" אך הוא לא קיים" #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "עוד..." #: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "לחצן שגוי \"%s\" בכריכת עכבר" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "כשל באתחול הספרייה obrender." #: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "שרת X לא תומך מקומיות." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "לא ניתן להגדיר משתני מקומיות עבור השרת X." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות" #: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" "שגיאות תחביר XML אחת או יותר נמצאו בשעת ניתוח קובצי התצורה של Openbox. ראה " "stdout עבור מידע נוסף. השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ \"%s\" שורה %d, עם " "הודעה: %s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב." #: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "שגיאת תחביר Openbox" #: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "" #: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" #: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "מנהל החלונות שעל מרקע %d אינו קיים" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" "Openbox הינו מוגדר עבור מרחב %d, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את התצורה " "של Openbox." msgstr[1] "" "Openbox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d. עוקף כעת את " "התצורה של Openbox." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "מרחב %i" #: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "מריץ כעת %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "משתני מקשים שגויים \"%s\" בכריכת מקש/עכבר" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" msgstr "קוד מקש שגוי \"%s\" בכריכת מקש" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" msgstr "שם מקש שגוי \"%s\" בכריכת מקש" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "מקש מבוקש \"%s\" לא קיים על הצג" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "אישור" |