all repos — openbox @ 6c87b1dd703bb67d7c945dc846da9d17c9c72382

openbox fork - make it a bit more like ryudo

po/he.po (raw)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
# Hebrew translation for openbox.
# Copyright (C) 2002 Dana Jansens
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
# Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

# אין פעולה כזו קיימת
#: openbox/actions.c:198
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
msgstr "התבקשה פעולה שגויה ‫\"%s\". פעולה שכזו לא קיימת."

#: openbox/actions/execute.c:147
msgid "No"
msgstr "לא"

#: openbox/actions/execute.c:148
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: openbox/actions/execute.c:152
msgid "Execute"
msgstr "הרצה"

#: openbox/actions/execute.c:161
#, c-format
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "כשל בהמרת הנתיב ‫\"%s\" מן ‫utf8"

#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: openbox/actions/exit.c:70
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"

#: openbox/actions/exit.c:74
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "האם אכן ברצונך להתנתק?"

# התנתקות
#: openbox/actions/exit.c:75
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"

#: openbox/actions/exit.c:78
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "האם אכן ברצונך לצאת מן ‫Openbox?"

#: openbox/actions/exit.c:79
msgid "Exit Openbox"
msgstr "יציאה מן ‫Openbox"

#: openbox/client.c:2037
msgid "Unnamed Window"
msgstr "חלון ללא שם"

#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
msgid "Killing..."
msgstr "הורג כעת..."

#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
msgid "Not Responding"
msgstr "לא מגיב"

#: openbox/client.c:3539
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
"נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לכפות אותו לצאת על ידי שליחת האות ‫%s?"

#: openbox/client.c:3541
msgid "End Process"
msgstr "סיום תהליך"

#: openbox/client.c:3545
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לנתקו מן השרת ‫X?"

#: openbox/client.c:3547
msgid "Disconnect"
msgstr "ניתוק"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "לך אל מרחב זה..."

#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
msgid "Manage desktops"
msgstr "ניהול שולחנות"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
msgid "_Add new desktop"
msgstr "הוס_ף מרחב חדש"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "הס_ר מרחב אחרון"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"

#: openbox/client_list_menu.c:214
msgid "Desktops"
msgstr "שולחנות עבודה"

#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "כל השולחנות"

#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Layer"
msgstr "_רובד"

#: openbox/client_menu.c:376
msgid "Always on _top"
msgstr "תמיד _עליון"

#: openbox/client_menu.c:377
msgid "_Normal"
msgstr "_רגיל"

#: openbox/client_menu.c:378
msgid "Always on _bottom"
msgstr "תמיד _תחתון"

#: openbox/client_menu.c:380
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_שלח אל מרחב"

#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "תפריט לקוח"

#: openbox/client_menu.c:394
msgid "R_estore"
msgstr "_שחזר"

#: openbox/client_menu.c:398
msgid "_Move"
msgstr "_הזז"

# מידה
#: openbox/client_menu.c:400
msgid "Resi_ze"
msgstr "ש_נה גודל"

#: openbox/client_menu.c:402
msgid "Ico_nify"
msgstr "_מזער"

#: openbox/client_menu.c:406
msgid "Ma_ximize"
msgstr "ה_גדל"

#: openbox/client_menu.c:410
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_גלול מעלה/מטה"

#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "אי/_עיטור"

#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"

#: openbox/config.c:503
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "הקשר שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"

#: openbox/config.c:857
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" צוין בקובץ תצורה"

#: openbox/config.c:882
msgid ""
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
"will not be loaded."
msgstr "‫Openbox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו."

#: openbox/debug.c:55
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "לא ניתן ליצור מדור ‫'%s': ‫%s"

#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
msgid "Close"
msgstr "סגור"

# קליד
#: openbox/keyboard.c:161
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה"

#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף ‫\"%s\""

# קנה
#: openbox/menu.c:158
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור ‫\"%s\": ‫%s"

#: openbox/menu.c:172
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור ‫\"%s\""

#: openbox/menu.c:185
#, c-format
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "מנסה לגשת אל תפריט ‫\"%s\" אך הוא לא קיים"

#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
msgid "More..."
msgstr "עוד..."

#: openbox/mouse.c:376
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"

#: openbox/openbox.c:137
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s"

#: openbox/openbox.c:152
#, fuzzy
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "כשל באתחול הספרייה ‫obrender."

#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
msgstr "שרת ‫X לא תומך מקומיות."

#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "לא ניתן להגדיר משתני מקומיות עבור השרת ‫X."

#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות"

#: openbox/openbox.c:286
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב."

#: openbox/openbox.c:370
#, c-format
msgid ""
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"שגיאות תחביר ‫XML אחת או יותר נמצאו בשעת ניתוח קובצי התצורה של Openbox.  ראה ‫"
"stdout עבור מידע נוסף.  השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ ‫\"%s\" שורה %d, עם "
"הודעה: %s"

#: openbox/openbox.c:372
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr "שגיאת תחביר ‫Openbox"

#: openbox/openbox.c:438
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
msgstr ""

#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
#, fuzzy
msgid "Copyright (c)"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:528
#, fuzzy
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:529
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:530
#, fuzzy
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:531
#, fuzzy
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:532
#, fuzzy
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
msgstr "cli"

#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
#. fine to leave it as FILE though.
#: openbox/openbox.c:536
#, fuzzy
msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:537
#, fuzzy
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:538
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:539
#, fuzzy
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:540
#, fuzzy
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:541
#, fuzzy
msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:542
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:543
#, fuzzy
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:544
#, fuzzy
msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:545
#, fuzzy
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:546
#, fuzzy
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:547
#, fuzzy
msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:548
#, fuzzy
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "cli"

#: openbox/openbox.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
msgstr "cli"

#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "cli"

#: openbox/screen.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "cli"

#: openbox/screen.c:150
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "מנהל החלונות שעל מרקע %d אינו קיים"

#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
"Overriding the Openbox configuration."
msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr[0] ""
"‫Openbox הינו מוגדר עבור מרחב %d, אולם לסשן הנוכחי יש %d.  עוקף כעת את התצורה "
"של ‫Openbox."
msgstr[1] ""
"‫Openbox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d.  עוקף כעת את "
"התצורה של ‫Openbox."

#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "מרחב ‫%i"

#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
msgid "Running %s"
msgstr "מריץ כעת ‫%s"

#: openbox/translate.c:59
#, c-format
msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
msgstr "משתני מקשים שגויים ‫\"%s\" בכריכת מקש/עכבר"

#: openbox/translate.c:138
#, c-format
msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
msgstr "קוד מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש"

#: openbox/translate.c:145
#, c-format
msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
msgstr "שם מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש"

#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
msgstr "מקש מבוקש ‫\"%s\" לא קיים על הצג"

#: openbox/prompt.c:153
msgid "OK"
msgstr "אישור"