all repos — openbox @ abff95bc5031c09e0301f0395ed2db47076e8a89

openbox fork - make it a bit more like ryudo

po/bn_IN.po (raw)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# translation of openbox to Bengali (India)
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
#
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: openbox/actions/execute.c:86
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"

#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."

#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
#, fuzzy
msgid "Manage desktops"
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
#, fuzzy
msgid "_Add new desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
#, fuzzy
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"

#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
msgstr "উইন্ডো"

#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
msgstr "ডেস্কটপ"

#: openbox/client_menu.c:256
msgid "All desktops"
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"

#: openbox/client_menu.c:360
msgid "_Layer"
msgstr "স্তর (_L)"

#: openbox/client_menu.c:365
msgid "Always on _top"
msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"

#: openbox/client_menu.c:366
msgid "_Normal"
msgstr "স্বাভাবিক (_N)"

#: openbox/client_menu.c:367
msgid "Always on _bottom"
msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"

#: openbox/client_menu.c:370
msgid "_Send to desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"

#: openbox/client_menu.c:374
msgid "Client menu"
msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"

#: openbox/client_menu.c:380
msgid "R_estore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"

#: openbox/client_menu.c:388
msgid "_Move"
msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"

#: openbox/client_menu.c:390
msgid "Resi_ze"
msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"

#: openbox/client_menu.c:392
msgid "Ico_nify"
msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"

#: openbox/client_menu.c:400
msgid "Ma_ximize"
msgstr "বড় করুন (_x)"

#: openbox/client_menu.c:408
msgid "_Roll up/down"
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"

#: openbox/client_menu.c:410
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"

#: openbox/client_menu.c:420
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"

#: openbox/config.c:737
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"

#: openbox/keyboard.c:156
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"

#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "বৈধ মেনু ফাইল '%s' সনাক্ত করতে ব্যর্থ"

#: openbox/menu.c:171
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "পাইপ-মেনু '%s'-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/menu.c:185
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "পাইপ-মেনু '%s' থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"

#: openbox/menu.c:198
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "অনুপস্থিত মেনু '%s' ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"

#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
msgstr "অতিরিক্ত..."

#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন '%s'"

#: openbox/mouse.c:355
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"

#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"

#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"

#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"

#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"

#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"

#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"

#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"

#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"

#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n"

#: openbox/openbox.c:488
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"

#: openbox/openbox.c:489
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"

#: openbox/openbox.c:490
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
"  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"

#: openbox/openbox.c:491
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
"  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"

#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"

#: openbox/openbox.c:493
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"

#: openbox/openbox.c:494
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"

#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"

#: openbox/openbox.c:496
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"

#: openbox/openbox.c:497
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"

#: openbox/openbox.c:498
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
"  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"

#: openbox/openbox.c:499
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"

#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"

#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"

#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"

#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#: openbox/screen.c:1073
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"

#: openbox/session.c:103
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/session.c:451
#, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "'%s'-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"

#: openbox/session.c:583
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"

#: openbox/startupnotify.c:237
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"

#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি '%s'"

#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড '%s'"

#: openbox/translate.c:142
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম '%s'"

#: openbox/translate.c:148
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "অনুরোধ করা কি '%s', প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"

#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"

#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
#~ msgstr ""
#~ "অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"

#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
#~ msgstr "'%s' কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"