# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-12 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:210 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:244 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:252 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:260 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:268 ../properties.c:1264 ../properties.c:1449 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:276 ../properties.c:1259 ../properties.c:1446 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:284 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:292 ../properties.c:1249 ../properties.c:1440 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:300 ../properties.c:1254 ../properties.c:1443 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:308 ../properties.c:1244 ../properties.c:1437 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:316 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:382 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:393 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../properties.c:400 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:407 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../properties.c:416 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../properties.c:427 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:430 msgid "Border color" msgstr "" #: ../properties.c:441 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:444 msgid "Border width" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../properties.c:457 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../properties.c:467 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:770 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:787 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:808 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:810 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:812 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:814 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:816 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:818 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:820 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:822 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:824 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:826 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:828 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:830 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:835 ../properties.c:3544 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:845 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:846 ../properties.c:3554 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:847 ../properties.c:3555 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:848 ../properties.c:3556 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:849 ../properties.c:3557 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:850 ../properties.c:3558 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:851 ../properties.c:3559 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:853 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:857 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:867 msgid "The length of the panel (width for horizontal panels, height for " "vertical panels)" msgstr "" #: ../properties.c:873 ../properties.c:896 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:874 ../properties.c:897 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:876 msgid "The units used to specify the length of the panel: pixels or " "percentage of the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:880 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:890 msgid "The size of the panel (height for horizontal panels, width for " "vertical panels)" msgstr "" #: ../properties.c:899 msgid "The units used to specify the size of the panel: pixels or " "percentage of the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:903 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:913 msgid "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For " "left-aligned panels, the space is created on the right of the panel; " "for right-aligned panels, it is created on the left; for centered " "panels, it is evenly distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:920 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:930 msgid "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For " "top-aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; " "for bottom-aligned panels, it is created on the top; for centered " "panels, it is evenly distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:937 ../properties.c:2089 ../properties.c:2420 #: ../properties.c:2843 ../properties.c:3357 ../properties.c:3566 #: ../properties.c:3772 ../properties.c:3930 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:951 ../properties.c:2102 ../properties.c:3194 #: ../properties.c:3370 ../properties.c:3579 ../properties.c:3785 #: ../properties.c:3943 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:961 msgid "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:966 ../properties.c:2116 ../properties.c:2434 #: ../properties.c:2537 ../properties.c:2934 ../properties.c:3384 #: ../properties.c:3594 ../properties.c:3799 ../properties.c:3957 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:976 msgid "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space " "between the border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:981 ../properties.c:2130 ../properties.c:2449 #: ../properties.c:2552 ../properties.c:2948 ../properties.c:3398 #: ../properties.c:3609 ../properties.c:3813 ../properties.c:3971 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:991 msgid "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space " "between the border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:996 ../properties.c:2144 ../properties.c:2464 #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3624 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:1006 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1010 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:1020 msgid "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent " "panel. May fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:1024 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:1034 msgid "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve " "legibility on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:1039 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1053 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1063 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the " "panel." msgstr "" #: ../properties.c:1067 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1077 msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " "cursor enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1079 ../properties.c:1113 ../properties.c:3903 #: ../properties.c:3922 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:1087 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:1097 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:1101 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1111 msgid "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse " "cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1121 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:1135 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:1145 msgid "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded " "to the desktop. Useful on desktop environments that show a start " "menu when right clicking the desktop, or switch the desktop when " "rotating the mouse wheel over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:1151 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:1161 msgid "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. " "Windows placed in the dock are usually treated differently than " "normal windows. The exact behavior depends on the window manager and " "its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:1167 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1177 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1178 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1179 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1181 msgid "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, " "depending on which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working " "correctly if the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1189 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1199 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1200 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1201 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1203 msgid "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should " "extend to the edge of the panel when hidden; when visible, the panel " "and the windows will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the " "same size as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed " "at the edge (not in the middle) of the virtual screen for this to " "work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1214 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1226 msgid "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want " "to configure special treatment of tint2 windows in your window " "manager or compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1269 ../properties.c:1452 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1284 msgid "Specifies the elements that will appear in the panel and their " "order. Elements can be added by selecting them in the list of " "available elements, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1300 msgid "Lists all the possible elements that can appear in the panel. " "Elements can be added to the panel by selecting them, then clicking " "on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1310 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1316 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1333 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1341 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1343 ../properties.c:2046 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1354 msgid "Copies the current element in the list of available elements to the " "list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1362 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1979 msgid "Specifies the application launchers that will appear in the launcher " "and their order. Launchers can be added by selecting an item in the " "list of available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2000 msgid "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be " "added to the launcher by selecting an application, then clicking on " "the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2013 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2019 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2036 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2044 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2057 msgid "Copies the current application in the list of available applications " "to the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2065 msgid "Removes the current application from the list of selected " "application." msgstr "" #: ../properties.c:2077 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2086 msgid "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading " "all .desktop files (all subdirectories are explored recursively). " "Can be used multiple times, in which case the paths must be " "separated by commas. Leading ~ is expaned to the path of the user's " "home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2112 msgid "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2126 msgid "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space " "between the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2140 msgid "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space " "between the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2154 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2157 ../properties.c:3638 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2167 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2171 ../properties.c:3158 ../properties.c:3652 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2181 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2185 ../properties.c:3168 ../properties.c:3666 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2195 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:2199 ../properties.c:3178 ../properties.c:3680 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2209 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:2212 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2226 msgid "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 " "will detect and use the icon theme of your desktop as long as you " "have an XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2230 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2234 msgid "If enabled, the icon theme selected here will override the one " "provided by XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2237 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2247 msgid "If enabled, startup notifications are shown when starting " "applications from the launcher. The appearance may vary depending on " "your desktop environment configuration; normally, a busy mouse " "cursor is displayed until the application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2251 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2261 msgid "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse " "is moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2308 ../properties.c:3507 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2323 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2333 msgid "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one " "for each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2337 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2347 msgid "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, " "the available size is distributed between taskbars proportionally to " "the number of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2352 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2362 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2366 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2376 msgid "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will " "not be displayed. This behavior is enabled automatically if the " "panel monitor is set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2381 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2391 ../properties.c:2672 ../properties.c:2708 #: ../properties.c:2744 ../properties.c:2780 ../properties.c:2816 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2392 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2393 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2395 msgid "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can " "also reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their " "window centers." msgstr "" #: ../properties.c:2402 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2412 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2413 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2414 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2416 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2444 msgid "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space " "between the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2459 msgid "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space " "between the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2474 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2478 ../properties.c:2612 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2488 msgid "Selects the background used to display the taskbar of the current " "desktop. Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2492 ../properties.c:2627 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2502 msgid "Selects the background used to display taskbars of inactive " "desktops. Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2507 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2522 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2532 msgid "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the " "taskbar. The name is set by your window manager; you might be able " "to configure it there." msgstr "" #: ../properties.c:2547 msgid "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the " "space between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2562 msgid "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the " "space between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2567 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2578 msgid "Specifies the font color used to display the name of the current " "desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2582 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2593 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive " "desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2597 ../properties.c:2975 ../properties.c:3985 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2608 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2622 msgid "Selects the background used to display the name of the current " "desktop. Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2637 msgid "Selects the background used to display the name of inactive " "desktops. Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2649 ../properties.c:3313 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:2662 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:2673 ../properties.c:2709 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:2781 ../properties.c:2817 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:2674 ../properties.c:2710 ../properties.c:2746 #: ../properties.c:2782 ../properties.c:2818 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:2675 ../properties.c:2711 ../properties.c:2747 #: ../properties.c:2783 ../properties.c:2819 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2676 ../properties.c:2712 ../properties.c:2784 #: ../properties.c:2820 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:2677 ../properties.c:2713 ../properties.c:2749 #: ../properties.c:2785 ../properties.c:2821 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2678 ../properties.c:2714 ../properties.c:2750 #: ../properties.c:2786 ../properties.c:2822 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:2679 ../properties.c:2715 ../properties.c:2751 #: ../properties.c:2787 ../properties.c:2823 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:2680 ../properties.c:2716 ../properties.c:2752 #: ../properties.c:2788 ../properties.c:2824 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:2681 ../properties.c:2717 ../properties.c:2753 #: ../properties.c:2789 ../properties.c:2825 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:2682 ../properties.c:2718 ../properties.c:2754 #: ../properties.c:2790 ../properties.c:2826 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:2684 msgid "Specifies the action performed when task buttons receive a left " "click event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2698 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:2720 msgid "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2734 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:2748 msgid "sShade" msgstr "" #: ../properties.c:2756 msgid "Specifies the action performed when task buttons receive a middle " "click event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2770 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:2792 msgid "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll " "down event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2806 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:2828 msgid "Specifies the action performed when task buttons receive a right " "click event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2856 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:2866 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2869 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:2879 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2882 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:2892 msgid "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is " "left-aligned." msgstr "" #: ../properties.c:2895 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2905 msgid "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the " "mouse cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2908 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:2918 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2921 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:2931 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2944 msgid "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the " "space between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:2958 msgid "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the " "space between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:2972 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:2986 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:2996 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3006 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3016 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3026 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3036 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3139 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3141 ../properties.c:3440 ../properties.c:3855 #: ../properties.c:3999 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3150 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3156 msgid "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to " "display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3166 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3176 msgid "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task " "icon." msgstr "" #: ../properties.c:3186 msgid "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task " "icon." msgstr "" #: ../properties.c:3192 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3202 msgid "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3206 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3214 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3236 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3248 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3260 msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " "text. See 'man strftime' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3264 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3276 msgid "Specifies the format used to display the second line of the clock " "text. See 'man strftime' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3280 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3292 msgid "Specifies the timezone used to display the first line of the clock " "text. If empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be " "set to a valid value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3296 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3308 msgid "Specifies the timezone used to display the second line of the clock " "text. If empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be " "set to a valid value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3326 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3338 msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " "left click." msgstr "" #: ../properties.c:3341 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3353 msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " "right click." msgstr "" #: ../properties.c:3380 msgid "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3394 msgid "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3408 msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3412 ../properties.c:3827 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3423 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3426 ../properties.c:3841 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:3437 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3451 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3455 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:3468 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3479 msgid "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man " "strftime' for the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3483 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3494 msgid "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, " "the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3521 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:3531 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:3532 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:3533 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:3534 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:3536 msgid "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their " "window names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of " "their window names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:3561 msgid "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to " "technical limitations, the system tray cannot be displayed on " "multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:3589 msgid "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds " "can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3604 msgid "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the " "space between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3619 msgid "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3634 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:3648 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:3662 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3676 msgid "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:3690 msgid "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:3706 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:3719 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:3729 msgid "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 " "to always show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:3731 ../properties.c:3750 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:3738 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:3748 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:3757 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:3768 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:3795 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3809 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3823 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3838 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "" #: ../properties.c:3852 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "" #: ../properties.c:3866 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:3878 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:3891 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:3901 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "" #: ../properties.c:3910 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:3919 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:3953 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3967 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3981 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3996 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:4010 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../main.c:144 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:152 msgid "Panel theming" msgstr "" #: ../main.c:162 msgid "Theme" msgstr "" #: ../main.c:163 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:163 msgid "Import theme" msgstr "" #: ../main.c:164 msgid "_Import default theme..." msgstr "" #: ../main.c:164 msgid "Import default theme" msgstr "" #: ../main.c:165 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:165 ../main.c:331 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:166 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:166 msgid "Delete theme" msgstr "" #: ../main.c:167 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:167 msgid "Edit selected theme" msgstr "" #: ../main.c:168 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:168 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:169 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:169 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:170 msgid "Edit" msgstr "" #: ../main.c:171 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:172 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:173 msgid "Help" msgstr "" #: ../main.c:174 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:174 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:194 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:238 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:240 msgid "Copyright 2009-2015 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:245 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:289 msgid "Save default theme as" msgstr "" #: ../main.c:321 msgid "Select the theme to be saved." msgstr ""