# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:45+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../main.c:141 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:149 msgid "Panel theming" msgstr "" #: ../main.c:159 msgid "Theme" msgstr "" #: ../main.c:160 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:160 msgid "Import theme" msgstr "" #: ../main.c:161 msgid "_Import default theme..." msgstr "" #: ../main.c:161 msgid "Import default theme" msgstr "" #: ../main.c:162 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:162 ../main.c:327 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:163 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:163 msgid "Delete theme" msgstr "" #: ../main.c:164 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:164 msgid "Edit selected theme" msgstr "" #: ../main.c:165 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:165 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:166 msgid "Edit" msgstr "" #: ../main.c:167 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:168 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:169 msgid "Help" msgstr "" #: ../main.c:170 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:170 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:190 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:236 msgid "" "Copyright 2009-2015 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:241 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:250 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:285 msgid "Save default theme as" msgstr "" #: ../main.c:317 msgid "Select the theme to be saved." msgstr "" #: ../properties.c:209 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:243 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:251 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:259 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:267 ../properties.c:1263 ../properties.c:1443 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:275 ../properties.c:1258 ../properties.c:1440 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:283 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:291 ../properties.c:1248 ../properties.c:1434 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:299 ../properties.c:1253 ../properties.c:1437 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:307 ../properties.c:1243 ../properties.c:1431 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:315 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:381 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:392 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../properties.c:399 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:406 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../properties.c:415 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../properties.c:426 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:429 msgid "Border color" msgstr "" #: ../properties.c:440 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:443 msgid "Border width" msgstr "" #: ../properties.c:453 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../properties.c:466 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:769 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:786 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:807 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:809 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:811 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:813 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:815 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:817 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:819 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:821 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:823 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:825 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:827 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:829 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:834 ../properties.c:3446 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:844 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:845 ../properties.c:3456 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:846 ../properties.c:3457 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:847 ../properties.c:3458 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:848 ../properties.c:3459 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:849 ../properties.c:3460 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:850 ../properties.c:3461 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:852 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:856 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:866 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:872 ../properties.c:895 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:873 ../properties.c:896 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:875 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:879 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:889 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:898 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:902 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:912 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:919 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:929 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:936 ../properties.c:2019 ../properties.c:2322 #: ../properties.c:2745 ../properties.c:3259 ../properties.c:3468 #: ../properties.c:3674 ../properties.c:3832 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:950 ../properties.c:2032 ../properties.c:3096 #: ../properties.c:3272 ../properties.c:3481 ../properties.c:3687 #: ../properties.c:3845 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:960 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:965 ../properties.c:2046 ../properties.c:2336 #: ../properties.c:2439 ../properties.c:2836 ../properties.c:3286 #: ../properties.c:3496 ../properties.c:3701 ../properties.c:3859 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:975 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:980 ../properties.c:2060 ../properties.c:2351 #: ../properties.c:2454 ../properties.c:2850 ../properties.c:3300 #: ../properties.c:3511 ../properties.c:3715 ../properties.c:3873 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:990 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:995 ../properties.c:2074 ../properties.c:2366 #: ../properties.c:2864 ../properties.c:3526 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:1005 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1009 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:1019 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:1023 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:1033 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:1038 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1052 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1062 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1066 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1076 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1078 ../properties.c:1112 ../properties.c:3805 #: ../properties.c:3824 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:1086 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:1096 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:1100 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1110 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1120 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:1134 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:1144 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:1150 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:1160 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:1166 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1176 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1177 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1178 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1180 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1188 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1198 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1199 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1200 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1202 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1213 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1225 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1278 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1294 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1304 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1310 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1327 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1335 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1337 ../properties.c:1976 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1348 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1356 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1909 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1930 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1943 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:1949 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:1966 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:1974 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:1987 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:1995 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2007 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2016 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2042 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2056 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2070 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2084 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2087 ../properties.c:3540 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2097 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2101 ../properties.c:3060 ../properties.c:3554 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2111 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2115 ../properties.c:3070 ../properties.c:3568 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2125 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2129 ../properties.c:3080 ../properties.c:3582 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2139 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2142 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2156 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2160 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2164 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2167 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2177 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2181 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2191 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2228 ../properties.c:3409 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2243 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2253 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2257 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2267 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2272 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2282 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2286 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2296 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2301 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2311 ../properties.c:2574 ../properties.c:2610 #: ../properties.c:2646 ../properties.c:2682 ../properties.c:2718 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2312 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2313 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2315 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2346 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2361 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2376 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2380 ../properties.c:2514 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2390 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2394 ../properties.c:2529 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2404 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2409 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2424 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2434 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2449 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2464 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2469 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2480 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2484 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2495 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2499 ../properties.c:2877 ../properties.c:3887 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2510 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2524 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2539 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2551 ../properties.c:3215 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:2564 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:2575 ../properties.c:2611 ../properties.c:2647 #: ../properties.c:2683 ../properties.c:2719 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:2576 ../properties.c:2612 ../properties.c:2648 #: ../properties.c:2684 ../properties.c:2720 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:2577 ../properties.c:2613 ../properties.c:2649 #: ../properties.c:2685 ../properties.c:2721 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2578 ../properties.c:2614 ../properties.c:2686 #: ../properties.c:2722 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:2579 ../properties.c:2615 ../properties.c:2651 #: ../properties.c:2687 ../properties.c:2723 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2580 ../properties.c:2616 ../properties.c:2652 #: ../properties.c:2688 ../properties.c:2724 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:2581 ../properties.c:2617 ../properties.c:2653 #: ../properties.c:2689 ../properties.c:2725 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:2582 ../properties.c:2618 ../properties.c:2654 #: ../properties.c:2690 ../properties.c:2726 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:2583 ../properties.c:2619 ../properties.c:2655 #: ../properties.c:2691 ../properties.c:2727 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:2584 ../properties.c:2620 ../properties.c:2656 #: ../properties.c:2692 ../properties.c:2728 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:2586 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2600 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:2622 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2636 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:2650 msgid "sShade" msgstr "" #: ../properties.c:2658 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2672 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:2694 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2708 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:2730 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2758 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:2768 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2771 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:2781 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2784 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:2794 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:2797 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2807 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2810 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:2820 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2823 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:2833 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2846 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:2860 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:2874 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:2888 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:2898 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:2908 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:2918 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:2928 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:2938 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3041 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3043 ../properties.c:3342 ../properties.c:3757 #: ../properties.c:3901 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3052 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3058 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3068 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3078 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3088 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3094 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3104 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3108 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3116 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3138 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3150 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3162 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man strftime' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3166 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3178 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man strftime' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3182 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3194 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3198 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3210 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3228 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3240 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3243 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3255 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3282 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3296 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3310 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3314 ../properties.c:3729 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3325 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3328 ../properties.c:3743 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:3339 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3353 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3357 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:3370 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3381 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man strftime' " "for the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3385 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3396 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3423 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:3433 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:3434 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:3435 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:3436 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:3438 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:3463 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:3491 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3506 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3521 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3536 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:3550 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:3564 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3578 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3592 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3608 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:3621 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:3631 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:3633 ../properties.c:3652 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:3640 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:3650 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:3659 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:3670 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:3697 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3711 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3725 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3740 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:3754 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:3768 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:3780 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:3793 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:3803 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:3812 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:3821 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:3855 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3869 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3883 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3898 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:3912 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr ""