# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:271 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:305 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:313 ../properties.c:1480 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:321 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:329 ../properties.c:1886 ../properties.c:2087 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:337 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:345 ../properties.c:1891 ../properties.c:2090 #: ../properties.c:2971 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:353 ../properties.c:1876 ../properties.c:2081 #: ../properties.c:4374 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:361 ../properties.c:1881 ../properties.c:2084 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:369 ../properties.c:1871 ../properties.c:2078 #: ../properties.c:5592 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:377 ../properties.c:4991 ../properties.c:5772 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:538 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:549 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../properties.c:556 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:563 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../properties.c:572 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../properties.c:583 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:586 msgid "Secondary fill color" msgstr "" #: ../properties.c:598 msgid "Enable gradient" msgstr "" #: ../properties.c:603 msgid "Color to fade into when using gradient background." msgstr "" #: ../properties.c:606 msgid "Border color" msgstr "" #: ../properties.c:617 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:620 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../properties.c:631 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../properties.c:634 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../properties.c:645 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../properties.c:648 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:659 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../properties.c:662 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:673 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../properties.c:676 msgid "Border width" msgstr "" #: ../properties.c:686 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../properties.c:689 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../properties.c:699 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../properties.c:703 msgid "Border sides" msgstr "" #: ../properties.c:709 ../properties.c:1804 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:714 ../properties.c:1806 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:719 ../properties.c:3337 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:724 ../properties.c:3339 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:1266 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:1283 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:1304 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1306 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1308 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1310 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1312 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1314 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1316 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1318 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1320 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:1322 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1324 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1326 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:1331 ../properties.c:5195 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:1341 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:1342 ../properties.c:5205 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:1343 ../properties.c:5206 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:1344 ../properties.c:5207 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:1345 ../properties.c:5208 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:1346 ../properties.c:5209 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:1347 ../properties.c:5210 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:1349 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:1353 msgid "Primary monitor first" msgstr "" #: ../properties.c:1363 msgid "" "If enabled, the primary monitor will have index 1 in the monitor list even " "if it is not top-left." msgstr "" #: ../properties.c:1367 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:1377 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:1383 ../properties.c:1419 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:1384 ../properties.c:1420 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:1386 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:1390 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:1403 ../properties.c:4605 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:1413 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:1422 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:1426 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:1436 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1443 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:1453 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1460 ../properties.c:2952 ../properties.c:3345 #: ../properties.c:3779 ../properties.c:4355 ../properties.c:4547 #: ../properties.c:4864 ../properties.c:5217 ../properties.c:5573 #: ../properties.c:5753 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:1474 ../properties.c:2965 ../properties.c:4147 #: ../properties.c:4368 ../properties.c:4560 ../properties.c:4877 #: ../properties.c:5230 ../properties.c:5586 ../properties.c:5766 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:1484 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:1489 ../properties.c:2993 ../properties.c:3359 #: ../properties.c:3462 ../properties.c:3870 ../properties.c:4382 #: ../properties.c:4618 ../properties.c:4891 ../properties.c:5245 #: ../properties.c:5600 ../properties.c:5780 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:1499 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:1504 ../properties.c:3007 ../properties.c:3374 #: ../properties.c:3477 ../properties.c:3884 ../properties.c:4396 #: ../properties.c:4631 ../properties.c:4905 ../properties.c:5260 #: ../properties.c:5614 ../properties.c:5794 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:1514 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:1519 ../properties.c:3021 ../properties.c:3389 #: ../properties.c:3898 ../properties.c:5275 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:1529 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1533 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:1543 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:1547 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:1557 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:1562 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:1572 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:1576 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:1587 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:1591 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:1602 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:1606 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:1617 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:1621 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:1632 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:1636 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:1647 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:1651 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:1662 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:1666 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1680 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:1690 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1694 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1704 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1706 ../properties.c:1740 ../properties.c:5726 #: ../properties.c:5745 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:1714 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:1724 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:1728 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:1738 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:1748 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:1762 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:1772 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:1778 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:1788 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:1794 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1805 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1808 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1816 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1826 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1827 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1828 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1830 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1841 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1853 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1896 ../properties.c:2093 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1901 ../properties.c:2097 ../properties.c:4529 #: ../properties.c:4566 ../properties.c:5081 ../properties.c:5102 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1906 ../properties.c:2103 ../properties.c:4655 #: ../properties.c:4883 ../properties.c:5118 ../properties.c:5139 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1921 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1937 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1947 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1953 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1970 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1978 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1980 ../properties.c:2909 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1991 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1999 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2842 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2863 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2876 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2882 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2899 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2907 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2920 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2928 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2940 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2949 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2975 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2979 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2985 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2989 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3003 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:3017 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:3031 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:3034 ../properties.c:5289 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:3044 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:3048 ../properties.c:4108 ../properties.c:5303 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:3059 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3063 ../properties.c:4119 ../properties.c:5318 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:3074 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3078 ../properties.c:4130 ../properties.c:5333 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:3089 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:3092 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:3106 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:3110 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:3114 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:3117 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:3127 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:3131 ../properties.c:5483 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3141 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:3201 ../properties.c:5158 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:3216 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:3226 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:3230 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:3243 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:3253 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:3258 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:3268 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:3272 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:3282 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:3288 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:3298 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:3304 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:3314 ../properties.c:3608 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3680 ../properties.c:3716 ../properties.c:3752 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:3315 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:3316 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:3317 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:3318 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:3320 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:3327 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:3338 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:3341 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:3369 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:3384 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:3399 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:3403 ../properties.c:3548 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:3409 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:3413 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3417 ../properties.c:3563 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:3423 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:3427 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3432 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3447 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3457 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:3472 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:3487 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:3492 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:3503 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:3507 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:3518 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:3525 ../properties.c:3914 ../properties.c:4413 #: ../properties.c:4439 ../properties.c:4922 ../properties.c:5631 #: ../properties.c:5656 ../properties.c:5811 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:3528 ../properties.c:3917 ../properties.c:4925 #: ../properties.c:5814 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:3542 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:3554 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3558 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3569 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3573 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3585 ../properties.c:4266 ../properties.c:4775 #: ../properties.c:5470 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3598 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3609 ../properties.c:3645 ../properties.c:3681 #: ../properties.c:3717 ../properties.c:3753 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3610 ../properties.c:3646 ../properties.c:3682 #: ../properties.c:3718 ../properties.c:3754 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3611 ../properties.c:3647 ../properties.c:3683 #: ../properties.c:3719 ../properties.c:3755 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3612 ../properties.c:3648 ../properties.c:3684 #: ../properties.c:3720 ../properties.c:3756 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3613 ../properties.c:3649 ../properties.c:3685 #: ../properties.c:3721 ../properties.c:3757 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3614 ../properties.c:3650 ../properties.c:3686 #: ../properties.c:3722 ../properties.c:3758 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3615 ../properties.c:3651 ../properties.c:3687 #: ../properties.c:3723 ../properties.c:3759 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3616 ../properties.c:3652 ../properties.c:3688 #: ../properties.c:3724 ../properties.c:3760 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3617 ../properties.c:3653 ../properties.c:3689 #: ../properties.c:3725 ../properties.c:3761 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3618 ../properties.c:3654 ../properties.c:3690 #: ../properties.c:3726 ../properties.c:3762 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3620 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3634 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3656 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3670 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3692 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3706 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3728 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3742 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3764 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3792 ../properties.c:4714 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3802 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3805 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3815 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3818 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3828 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3831 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3841 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3844 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3854 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3857 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3867 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3880 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3894 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3908 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3928 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3940 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3941 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3951 ../properties.c:3952 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3962 ../properties.c:3963 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3973 ../properties.c:3974 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3984 ../properties.c:3985 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:4089 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:4091 ../properties.c:4461 ../properties.c:4940 #: ../properties.c:5678 ../properties.c:5830 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:4100 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:4106 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:4117 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:4128 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:4139 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:4145 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:4155 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4159 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:4167 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4673 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4201 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:4213 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4217 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:4229 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4233 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4245 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4249 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4261 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4279 ../properties.c:4788 ../properties.c:5497 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:4291 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4294 ../properties.c:4803 ../properties.c:5512 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:4306 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4309 ../properties.c:4818 ../properties.c:5527 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:4321 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4324 ../properties.c:4833 ../properties.c:5542 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:4336 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4339 ../properties.c:4848 ../properties.c:5557 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:4351 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4378 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4392 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4406 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4416 ../properties.c:5634 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:4431 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4442 ../properties.c:5659 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:4456 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4472 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4476 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4489 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4500 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4504 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4515 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4572 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4589 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4599 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4600 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4601 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4685 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4697 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4700 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4710 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4724 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4728 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4739 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4742 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4752 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4758 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4769 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4800 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4815 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4830 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4845 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4860 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4887 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4901 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4915 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4953 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4965 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4975 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4978 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4988 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:5004 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:5016 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:5172 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5182 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5183 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5184 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5185 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5187 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:5212 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5236 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5240 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5255 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5270 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5285 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5299 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5314 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5329 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5344 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5360 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5373 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5383 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5385 ../properties.c:5404 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5392 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5402 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5411 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5422 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5426 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5439 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5451 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5454 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5466 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5494 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5509 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5524 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5539 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5554 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5569 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5596 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5610 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5624 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5648 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5673 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5689 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5701 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5714 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5724 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5733 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5742 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5776 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5790 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5804 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5825 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5841 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5857 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:5860 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:232 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:240 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:250 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:251 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:251 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:260 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:281 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:325 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:329 msgid "" "Copyright 2009-2015 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:338 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:347 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:397 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:413 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:443 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:472 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:511 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:679 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr ""