# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:233 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:267 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:275 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:283 ../properties.c:622 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:291 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:299 ../properties.c:1028 ../properties.c:1229 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:307 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:315 ../properties.c:1033 ../properties.c:1232 #: ../properties.c:2113 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:323 ../properties.c:1018 ../properties.c:1223 #: ../properties.c:3516 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:331 ../properties.c:1023 ../properties.c:1226 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:339 ../properties.c:1013 ../properties.c:1220 #: ../properties.c:4734 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:347 ../properties.c:4133 ../properties.c:4914 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:408 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:425 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:466 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:468 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:473 ../properties.c:4337 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:483 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:4347 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:4348 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:4349 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:487 ../properties.c:4350 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:488 ../properties.c:4351 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:489 ../properties.c:4352 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:491 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:495 msgid "Primary monitor first" msgstr "" #: ../properties.c:505 msgid "" "If enabled, the primary monitor will have index 1 in the monitor list even " "if it is not top-left." msgstr "" #: ../properties.c:509 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:519 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:525 ../properties.c:561 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:526 ../properties.c:562 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:528 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:532 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:545 ../properties.c:3747 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:555 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:564 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:568 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:578 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:585 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:595 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:602 ../properties.c:2094 ../properties.c:2487 #: ../properties.c:2921 ../properties.c:3497 ../properties.c:3689 #: ../properties.c:4006 ../properties.c:4359 ../properties.c:4715 #: ../properties.c:4895 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:616 ../properties.c:2107 ../properties.c:3289 #: ../properties.c:3510 ../properties.c:3702 ../properties.c:4019 #: ../properties.c:4372 ../properties.c:4728 ../properties.c:4908 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:626 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:631 ../properties.c:2135 ../properties.c:2501 #: ../properties.c:2604 ../properties.c:3012 ../properties.c:3524 #: ../properties.c:3760 ../properties.c:4033 ../properties.c:4387 #: ../properties.c:4742 ../properties.c:4922 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:641 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:646 ../properties.c:2149 ../properties.c:2516 #: ../properties.c:2619 ../properties.c:3026 ../properties.c:3538 #: ../properties.c:3773 ../properties.c:4047 ../properties.c:4402 #: ../properties.c:4756 ../properties.c:4936 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:656 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:661 ../properties.c:2163 ../properties.c:2531 #: ../properties.c:3040 ../properties.c:4417 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:671 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:675 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:685 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:689 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:699 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:704 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:714 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:718 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:729 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:733 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:744 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:748 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:759 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:763 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:774 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:778 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:789 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:793 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:804 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:808 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:822 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:832 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:836 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:846 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:848 ../properties.c:882 ../properties.c:4868 #: ../properties.c:4887 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:856 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:866 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:870 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:880 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:890 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:904 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:914 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:920 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:930 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:936 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:946 ../background_gui.c:333 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:947 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:948 ../background_gui.c:338 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:950 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:958 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:968 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:969 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:970 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:972 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:983 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:995 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1038 ../properties.c:1235 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1043 ../properties.c:1239 ../properties.c:3671 #: ../properties.c:3708 ../properties.c:4223 ../properties.c:4244 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1048 ../properties.c:1245 ../properties.c:3797 #: ../properties.c:4025 ../properties.c:4260 ../properties.c:4281 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1063 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1079 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1089 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1095 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1112 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1120 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1122 ../properties.c:2051 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1133 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1141 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1984 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2005 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2018 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2024 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2041 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2049 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2062 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2070 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2082 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2091 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2117 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2121 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2127 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2131 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2145 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2159 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2173 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2176 ../properties.c:4431 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2186 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2190 ../properties.c:3250 ../properties.c:4445 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2201 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2205 ../properties.c:3261 ../properties.c:4460 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2216 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2220 ../properties.c:3272 ../properties.c:4475 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2231 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2234 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2248 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2252 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2256 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2259 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2269 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2273 ../properties.c:4625 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2283 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2343 ../properties.c:4300 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2358 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2368 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2372 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2385 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2395 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2400 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2410 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2414 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2424 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2430 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2440 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2446 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2456 ../properties.c:2750 ../properties.c:2786 #: ../properties.c:2822 ../properties.c:2858 ../properties.c:2894 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2457 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2458 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2459 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2460 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2462 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2469 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2479 ../background_gui.c:343 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2480 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2481 ../background_gui.c:348 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2483 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2511 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2526 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2541 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2545 ../properties.c:2690 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2551 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2555 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2559 ../properties.c:2705 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2565 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2569 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2574 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2589 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2599 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2614 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2629 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2634 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2645 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2649 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2660 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2667 ../properties.c:3056 ../properties.c:3555 #: ../properties.c:3581 ../properties.c:4064 ../properties.c:4773 #: ../properties.c:4798 ../properties.c:4953 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2670 ../properties.c:3059 ../properties.c:4067 #: ../properties.c:4956 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2684 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2696 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2700 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2711 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2715 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2727 ../properties.c:3408 ../properties.c:3917 #: ../properties.c:4612 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:2740 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:2751 ../properties.c:2787 ../properties.c:2823 #: ../properties.c:2859 ../properties.c:2895 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:2752 ../properties.c:2788 ../properties.c:2824 #: ../properties.c:2860 ../properties.c:2896 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:2753 ../properties.c:2789 ../properties.c:2825 #: ../properties.c:2861 ../properties.c:2897 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2754 ../properties.c:2790 ../properties.c:2826 #: ../properties.c:2862 ../properties.c:2898 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:2755 ../properties.c:2791 ../properties.c:2827 #: ../properties.c:2863 ../properties.c:2899 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:2756 ../properties.c:2792 ../properties.c:2828 #: ../properties.c:2864 ../properties.c:2900 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:2757 ../properties.c:2793 ../properties.c:2829 #: ../properties.c:2865 ../properties.c:2901 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:2758 ../properties.c:2794 ../properties.c:2830 #: ../properties.c:2866 ../properties.c:2902 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:2759 ../properties.c:2795 ../properties.c:2831 #: ../properties.c:2867 ../properties.c:2903 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:2760 ../properties.c:2796 ../properties.c:2832 #: ../properties.c:2868 ../properties.c:2904 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:2762 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2776 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:2798 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2812 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:2834 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2848 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:2870 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2884 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:2906 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:2934 ../properties.c:3856 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:2944 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2947 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:2957 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2960 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:2970 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:2973 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2983 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2986 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:2996 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:2999 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3009 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3022 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3036 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3050 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3070 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3082 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3083 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3093 ../properties.c:3094 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3104 ../properties.c:3105 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3115 ../properties.c:3116 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3126 ../properties.c:3127 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3231 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3233 ../properties.c:3603 ../properties.c:4082 #: ../properties.c:4820 ../properties.c:4972 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3242 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3248 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3259 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3270 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3281 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3297 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3301 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3309 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3331 ../properties.c:3815 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3343 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3355 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3359 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3371 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3375 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3387 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3391 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3403 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3421 ../properties.c:3930 ../properties.c:4639 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3433 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3436 ../properties.c:3945 ../properties.c:4654 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3448 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3451 ../properties.c:3960 ../properties.c:4669 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3463 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3466 ../properties.c:3975 ../properties.c:4684 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3478 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3481 ../properties.c:3990 ../properties.c:4699 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3493 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3520 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3534 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3548 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3558 ../properties.c:4776 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3573 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3584 ../properties.c:4801 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:3598 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3614 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3618 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:3631 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3642 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3646 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3657 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3714 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:3731 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:3741 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:3742 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:3743 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:3827 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:3839 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:3842 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:3852 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:3866 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:3870 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:3881 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:3884 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:3894 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:3900 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:3911 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:3942 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3957 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3972 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:3987 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4002 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4029 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4043 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4057 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4095 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4107 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4117 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4120 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4130 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4146 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4158 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4314 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:4324 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:4325 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:4326 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:4327 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:4329 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:4354 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:4378 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:4382 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4397 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4412 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4427 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:4441 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:4456 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4471 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4486 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:4502 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:4515 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:4525 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:4527 ../properties.c:4546 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:4534 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:4544 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:4553 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:4564 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:4568 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:4581 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:4593 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:4596 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:4608 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:4636 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:4651 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4666 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4681 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4696 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4711 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4738 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4752 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4766 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4790 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:4815 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:4831 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:4843 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:4856 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:4866 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:4875 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:4884 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:4918 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4932 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4946 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4967 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:4983 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:4999 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:5002 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:232 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:240 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:250 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:251 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:251 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:253 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:254 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:256 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:258 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:259 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:260 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:281 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:325 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:329 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:338 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:347 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:397 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:413 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:443 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:472 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:511 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:679 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:131 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:142 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:149 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:156 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:165 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:176 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:179 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:190 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:193 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:218 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:222 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:235 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:239 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:251 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:264 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:268 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:281 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:285 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:297 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:323 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:327 msgid "Border sides" msgstr ""