# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 15.3-68-g3fba8aa-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-26 21:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:230 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:264 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:272 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:280 ../properties.c:624 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:288 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:296 ../properties.c:1089 ../properties.c:1305 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:304 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:312 ../properties.c:1091 ../properties.c:1308 #: ../properties.c:2271 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:320 ../properties.c:1085 ../properties.c:1299 #: ../properties.c:3908 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:328 ../properties.c:1087 ../properties.c:1302 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1083 ../properties.c:1296 #: ../properties.c:5648 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4604 ../properties.c:4704 #: ../properties.c:5907 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:404 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:421 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:442 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:444 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:469 ../properties.c:5175 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:479 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:480 ../properties.c:5185 msgid "Primary" msgstr "" #: ../properties.c:481 ../properties.c:5186 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:482 ../properties.c:5187 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:483 ../properties.c:5188 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:5189 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:5190 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:5191 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:488 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:492 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:504 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:511 ../properties.c:554 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:512 ../properties.c:555 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:516 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:522 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:535 ../properties.c:4176 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:547 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:559 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:564 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:576 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:584 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:596 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:604 ../properties.c:2252 ../properties.c:2728 #: ../properties.c:3220 ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 #: ../properties.c:4461 ../properties.c:4817 ../properties.c:5201 #: ../properties.c:5629 ../properties.c:5888 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:618 ../properties.c:2265 ../properties.c:3657 #: ../properties.c:3902 ../properties.c:4131 ../properties.c:4474 #: ../properties.c:4830 ../properties.c:5214 ../properties.c:5642 #: ../properties.c:5901 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:630 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:636 ../properties.c:2299 ../properties.c:2742 #: ../properties.c:2863 ../properties.c:3348 ../properties.c:3919 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4491 ../properties.c:4847 #: ../properties.c:5232 ../properties.c:5659 ../properties.c:5918 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:648 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:654 ../properties.c:2316 ../properties.c:2760 #: ../properties.c:2881 ../properties.c:3365 ../properties.c:3936 #: ../properties.c:4202 ../properties.c:4508 ../properties.c:4864 #: ../properties.c:5250 ../properties.c:5676 ../properties.c:5935 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:666 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:672 ../properties.c:2333 ../properties.c:2778 #: ../properties.c:3382 ../properties.c:5268 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:682 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:686 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:698 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:703 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:715 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:721 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:733 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:738 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:751 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:756 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:769 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:774 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:787 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:792 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:805 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:810 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:823 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:828 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:841 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:846 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:860 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:872 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:877 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:889 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:892 ../properties.c:932 ../properties.c:5857 #: ../properties.c:5880 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:900 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:912 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:917 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:929 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:940 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:954 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:966 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:973 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:985 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:992 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1002 ../background_gui.c:361 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1003 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1004 ../background_gui.c:366 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1008 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1019 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1029 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1030 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1031 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1035 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1051 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1065 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1093 ../properties.c:1311 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1095 ../properties.c:1315 ../properties.c:4100 #: ../properties.c:4137 ../properties.c:5036 ../properties.c:5054 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1097 ../properties.c:1321 ../properties.c:4226 #: ../properties.c:4480 ../properties.c:5068 ../properties.c:5086 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1099 ../properties.c:1327 ../properties.c:4647 #: ../properties.c:4836 ../properties.c:5100 ../properties.c:5118 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:1115 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1135 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1146 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1152 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1169 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1177 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1179 ../properties.c:2179 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1192 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1202 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2099 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2126 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2140 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2146 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2165 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2176 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2192 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2204 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2235 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2246 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2277 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2282 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2288 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2294 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2311 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2328 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2345 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2349 ../properties.c:5282 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2359 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2363 ../properties.c:3603 ../properties.c:5299 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2376 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2381 ../properties.c:3617 ../properties.c:5317 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2394 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2399 ../properties.c:3631 ../properties.c:5335 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2412 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2416 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2432 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2437 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2443 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2447 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2459 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2465 ../properties.c:5525 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2477 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2540 ../properties.c:5135 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2555 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2567 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2573 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2586 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2598 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2604 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2616 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2621 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2633 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2639 msgid "Hide tasks from different desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2652 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2673 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2680 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2690 ../properties.c:3034 ../properties.c:3073 #: ../properties.c:3112 ../properties.c:3151 ../properties.c:3190 #: ../gradient_gui.c:215 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2691 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2692 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2693 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2694 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2698 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2707 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2717 ../background_gui.c:371 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2718 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2719 ../background_gui.c:376 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2723 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2754 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2772 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2790 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2795 ../properties.c:2968 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2801 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2807 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2812 ../properties.c:2986 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2818 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2824 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2830 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2845 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2857 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2875 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2893 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2899 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2912 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2917 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2930 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2940 ../properties.c:3400 ../properties.c:3958 #: ../properties.c:3994 ../properties.c:4530 ../properties.c:4886 #: ../properties.c:5698 ../properties.c:5733 ../properties.c:5957 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2945 ../properties.c:3405 ../properties.c:4535 #: ../properties.c:4891 ../properties.c:5962 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2959 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2974 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2980 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2992 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2998 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3011 ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 #: ../properties.c:4718 ../properties.c:5512 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3024 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3035 ../properties.c:3074 ../properties.c:3113 #: ../properties.c:3152 ../properties.c:3191 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3036 ../properties.c:3075 ../properties.c:3114 #: ../properties.c:3153 ../properties.c:3192 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3037 ../properties.c:3076 ../properties.c:3115 #: ../properties.c:3154 ../properties.c:3193 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3038 ../properties.c:3077 ../properties.c:3116 #: ../properties.c:3155 ../properties.c:3194 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3039 ../properties.c:3078 ../properties.c:3117 #: ../properties.c:3156 ../properties.c:3195 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3040 ../properties.c:3079 ../properties.c:3118 #: ../properties.c:3157 ../properties.c:3196 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3041 ../properties.c:3080 ../properties.c:3119 #: ../properties.c:3158 ../properties.c:3197 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3042 ../properties.c:3081 ../properties.c:3120 #: ../properties.c:3159 ../properties.c:3198 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3043 ../properties.c:3082 ../properties.c:3121 #: ../properties.c:3160 ../properties.c:3199 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3044 ../properties.c:3083 ../properties.c:3122 #: ../properties.c:3161 ../properties.c:3200 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3048 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3063 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3087 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3102 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3126 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3141 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3165 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3180 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3204 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3233 ../properties.c:4288 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3243 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3246 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3256 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3259 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3271 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3275 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3292 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../properties.c:3304 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the " "mouse cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3309 msgid "Thumbnail size" msgstr "" #: ../properties.c:3322 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3332 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3335 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3345 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3360 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3377 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3392 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3416 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3428 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3429 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3439 ../properties.c:3440 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3450 ../properties.c:3451 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3461 ../properties.c:3462 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3472 ../properties.c:3473 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3574 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3577 ../properties.c:4025 ../properties.c:4553 #: ../properties.c:4909 ../properties.c:5763 ../properties.c:5978 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3588 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3600 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3614 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3628 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3642 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3654 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3667 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3672 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3680 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3702 ../properties.c:4244 ../properties.c:4665 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3715 ../properties.c:5780 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3728 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3733 ../properties.c:5803 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3746 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3751 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3764 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3770 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3783 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3803 ../properties.c:4375 ../properties.c:4731 #: ../properties.c:5543 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3816 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3820 ../properties.c:4392 ../properties.c:4748 #: ../properties.c:5560 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3833 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3837 ../properties.c:4409 ../properties.c:4765 #: ../properties.c:5577 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3850 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3854 ../properties.c:4426 ../properties.c:4782 #: ../properties.c:5594 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3867 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3871 ../properties.c:4443 ../properties.c:4799 #: ../properties.c:5611 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3884 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3914 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3931 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3948 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3963 ../properties.c:5703 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3980 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3999 ../properties.c:5738 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:4016 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4036 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4040 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4053 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4066 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4071 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4084 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4143 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4160 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4170 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4171 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4172 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4257 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4268 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4271 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4283 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4300 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4305 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4318 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4323 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4335 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4342 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4355 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4388 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4405 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4422 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4439 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4456 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4486 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4503 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4520 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4566 ../properties.c:4922 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4578 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4588 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4591 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4601 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4617 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4630 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4678 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4691 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4744 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4761 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4778 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4795 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4812 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4842 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4859 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4876 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4934 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:5149 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5159 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5160 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5161 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5162 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5166 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the right. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the left." msgstr "" #: ../properties.c:5195 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5220 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5226 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5244 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5262 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5278 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5294 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5312 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5330 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5348 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5352 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:5378 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5391 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5403 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5407 ../properties.c:5426 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5414 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5424 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5433 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5446 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5450 msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5464 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5477 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5490 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5494 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5507 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5538 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5556 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5573 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5590 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5607 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5624 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5654 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5671 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5688 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5719 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5754 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5776 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5829 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5842 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5854 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5864 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5875 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5913 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5930 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5947 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5973 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5991 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6008 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:6011 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:268 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:270 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:274 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:276 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:280 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:282 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:286 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:288 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:292 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:313 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:367 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:371 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:380 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:389 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:439 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:456 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:486 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:515 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:554 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:725 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:133 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:144 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:151 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:158 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:167 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:178 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:181 msgid "Fill tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218 msgid "How much the border color should be tinted with the content color" msgstr "" #: ../background_gui.c:194 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:208 msgid "Border tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:221 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:233 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:246 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:250 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:263 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:267 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:279 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:292 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:296 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:325 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:337 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:341 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:351 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:355 msgid "Border sides" msgstr ""