# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.14-git20170622.747bbd7-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-22 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:230 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:264 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:272 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:280 ../properties.c:624 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:288 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:296 ../properties.c:1089 ../properties.c:1305 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:304 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:312 ../properties.c:1091 ../properties.c:1308 #: ../properties.c:2271 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:320 ../properties.c:1085 ../properties.c:1299 #: ../properties.c:3878 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:328 ../properties.c:1087 ../properties.c:1302 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1083 ../properties.c:1296 #: ../properties.c:5618 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4574 ../properties.c:4674 #: ../properties.c:5877 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:404 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:421 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:442 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:444 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:469 ../properties.c:5145 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:479 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:480 ../properties.c:5155 msgid "Primary" msgstr "" #: ../properties.c:481 ../properties.c:5156 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:482 ../properties.c:5157 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:483 ../properties.c:5158 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:5159 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:5160 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:5161 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:488 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:492 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:504 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:511 ../properties.c:554 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:512 ../properties.c:555 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:516 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:522 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:535 ../properties.c:4146 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:547 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:559 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:564 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:576 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:584 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:596 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:604 ../properties.c:2252 ../properties.c:2728 #: ../properties.c:3220 ../properties.c:3859 ../properties.c:4088 #: ../properties.c:4431 ../properties.c:4787 ../properties.c:5171 #: ../properties.c:5599 ../properties.c:5858 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:618 ../properties.c:2265 ../properties.c:3627 #: ../properties.c:3872 ../properties.c:4101 ../properties.c:4444 #: ../properties.c:4800 ../properties.c:5184 ../properties.c:5612 #: ../properties.c:5871 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:630 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:636 ../properties.c:2299 ../properties.c:2742 #: ../properties.c:2863 ../properties.c:3318 ../properties.c:3889 #: ../properties.c:4159 ../properties.c:4461 ../properties.c:4817 #: ../properties.c:5202 ../properties.c:5629 ../properties.c:5888 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:648 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:654 ../properties.c:2316 ../properties.c:2760 #: ../properties.c:2881 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4172 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 #: ../properties.c:5220 ../properties.c:5646 ../properties.c:5905 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:666 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:672 ../properties.c:2333 ../properties.c:2778 #: ../properties.c:3352 ../properties.c:5238 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:682 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:686 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:698 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:703 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:715 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:721 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:733 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:738 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:751 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:756 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:769 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:774 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:787 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:792 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:805 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:810 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:823 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:828 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:841 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:846 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:860 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:872 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:877 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:889 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:892 ../properties.c:932 ../properties.c:5827 #: ../properties.c:5850 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:900 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:912 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:917 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:929 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:940 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:954 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:966 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:973 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:985 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:992 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1002 ../background_gui.c:333 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1003 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1004 ../background_gui.c:338 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1008 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1019 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1029 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1030 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1031 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1035 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1051 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1065 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1093 ../properties.c:1311 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1095 ../properties.c:1315 ../properties.c:4070 #: ../properties.c:4107 ../properties.c:5006 ../properties.c:5024 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1097 ../properties.c:1321 ../properties.c:4196 #: ../properties.c:4450 ../properties.c:5038 ../properties.c:5056 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1099 ../properties.c:1327 ../properties.c:4617 #: ../properties.c:4806 ../properties.c:5070 ../properties.c:5088 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:1115 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1135 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1146 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1152 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1169 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1177 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1179 ../properties.c:2179 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1192 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1202 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2099 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2126 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2140 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2146 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2165 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2176 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2192 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2204 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2235 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2246 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2277 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2282 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2288 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2294 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2311 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2328 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2345 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2349 ../properties.c:5252 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2359 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2363 ../properties.c:3573 ../properties.c:5269 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2376 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2381 ../properties.c:3587 ../properties.c:5287 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2394 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2399 ../properties.c:3601 ../properties.c:5305 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2412 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2416 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2432 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2437 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2443 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2447 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2459 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2465 ../properties.c:5495 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2477 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2540 ../properties.c:5105 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2555 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2567 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2573 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2586 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2598 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2604 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2616 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2621 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2633 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2639 msgid "Hide tasks from different desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2652 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2673 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2680 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2690 ../properties.c:3034 ../properties.c:3073 #: ../properties.c:3112 ../properties.c:3151 ../properties.c:3190 #: ../gradient_gui.c:215 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2691 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2692 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2693 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2694 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2698 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2707 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2717 ../background_gui.c:343 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2718 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2719 ../background_gui.c:348 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2723 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2754 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2772 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2790 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2795 ../properties.c:2968 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2801 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2807 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2812 ../properties.c:2986 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2818 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2824 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2830 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2845 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2857 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2875 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2893 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2899 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2912 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2917 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2930 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2940 ../properties.c:3370 ../properties.c:3928 #: ../properties.c:3964 ../properties.c:4500 ../properties.c:4856 #: ../properties.c:5668 ../properties.c:5703 ../properties.c:5927 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2945 ../properties.c:3375 ../properties.c:4505 #: ../properties.c:4861 ../properties.c:5932 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2959 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:2974 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2980 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2992 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2998 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3011 ../properties.c:3760 ../properties.c:4332 #: ../properties.c:4688 ../properties.c:5482 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3024 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3035 ../properties.c:3074 ../properties.c:3113 #: ../properties.c:3152 ../properties.c:3191 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3036 ../properties.c:3075 ../properties.c:3114 #: ../properties.c:3153 ../properties.c:3192 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3037 ../properties.c:3076 ../properties.c:3115 #: ../properties.c:3154 ../properties.c:3193 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3038 ../properties.c:3077 ../properties.c:3116 #: ../properties.c:3155 ../properties.c:3194 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3039 ../properties.c:3078 ../properties.c:3117 #: ../properties.c:3156 ../properties.c:3195 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3040 ../properties.c:3079 ../properties.c:3118 #: ../properties.c:3157 ../properties.c:3196 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3041 ../properties.c:3080 ../properties.c:3119 #: ../properties.c:3158 ../properties.c:3197 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3042 ../properties.c:3081 ../properties.c:3120 #: ../properties.c:3159 ../properties.c:3198 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3043 ../properties.c:3082 ../properties.c:3121 #: ../properties.c:3160 ../properties.c:3199 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3044 ../properties.c:3083 ../properties.c:3122 #: ../properties.c:3161 ../properties.c:3200 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3048 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3063 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3087 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3102 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3126 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3141 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3165 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3180 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3204 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3233 ../properties.c:4258 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3243 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3246 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3256 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3259 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3271 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3275 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3292 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3302 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3305 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3315 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3330 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3347 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3362 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3386 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3398 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3399 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3409 ../properties.c:3410 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3420 ../properties.c:3421 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3431 ../properties.c:3432 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3442 ../properties.c:3443 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3544 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3547 ../properties.c:3995 ../properties.c:4523 #: ../properties.c:4879 ../properties.c:5733 ../properties.c:5948 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3558 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3570 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3584 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3598 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3612 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3624 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3637 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3642 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3650 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3672 ../properties.c:4214 ../properties.c:4635 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3685 ../properties.c:5750 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3698 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3703 ../properties.c:5773 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3716 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3721 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3734 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3740 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3753 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3773 ../properties.c:4345 ../properties.c:4701 #: ../properties.c:5513 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3786 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 #: ../properties.c:5530 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3803 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 #: ../properties.c:5547 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3820 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 #: ../properties.c:5564 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3837 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 #: ../properties.c:5581 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3854 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3884 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3901 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3918 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3933 ../properties.c:5673 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:3950 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:3969 ../properties.c:5708 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:3986 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4006 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4010 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4023 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4036 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4041 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4054 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4113 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4130 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4140 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4141 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4142 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4227 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4238 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4241 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4253 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4270 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4275 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4288 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4293 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4305 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4312 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4325 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4358 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4375 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4392 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4409 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4426 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4456 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4473 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4490 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4536 ../properties.c:4892 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4548 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4558 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4561 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4571 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4587 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4600 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4648 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4661 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4714 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4731 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4748 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4765 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4782 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4812 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4829 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4846 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4904 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:5119 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5129 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5130 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5131 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5132 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5136 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the left. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the right." msgstr "" #: ../properties.c:5165 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5190 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5196 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5214 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5232 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5248 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5264 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5282 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5300 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5318 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5322 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:5348 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5361 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5373 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5377 ../properties.c:5396 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5384 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5394 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5403 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5416 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5420 msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5434 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5447 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5460 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5464 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5477 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5508 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5526 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5543 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5560 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5577 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5594 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5624 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5641 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5658 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5689 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5724 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5746 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5799 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5812 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5824 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5834 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5845 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5883 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5900 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5917 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5943 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5961 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:5978 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:5981 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:268 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:270 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:274 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:276 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:280 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:282 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:286 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:288 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:292 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:313 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:367 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:371 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:380 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:389 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:439 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:456 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:486 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:515 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:554 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:725 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:131 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:142 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:149 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:156 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:165 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:176 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:179 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:190 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:193 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:218 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:222 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:235 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:239 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:251 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:264 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:268 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:281 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:285 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:297 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:323 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:327 msgid "Border sides" msgstr ""