# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 16.1-20-g965a266-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-09 12:30+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../properties.c:232 msgid "Properties" msgstr "" #: ../properties.c:266 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../properties.c:274 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../properties.c:282 ../properties.c:652 msgid "Panel" msgstr "" #: ../properties.c:290 msgid "Panel items" msgstr "" #: ../properties.c:298 ../properties.c:1117 ../properties.c:1334 msgid "Taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:306 msgid "Task buttons" msgstr "" #: ../properties.c:314 ../properties.c:1119 ../properties.c:1337 #: ../properties.c:2300 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../properties.c:322 ../properties.c:1113 ../properties.c:1328 #: ../properties.c:3939 msgid "Clock" msgstr "" #: ../properties.c:330 ../properties.c:1115 ../properties.c:1331 msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:338 ../properties.c:1111 ../properties.c:1325 #: ../properties.c:5679 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:346 ../properties.c:4635 ../properties.c:4735 #: ../properties.c:5938 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:406 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../properties.c:423 ../gradient_gui.c:176 msgid "Position" msgstr "" #: ../properties.c:444 msgid "Position on screen: top-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:446 msgid "Position on screen: top-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:448 msgid "Position on screen: top-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:450 msgid "Position on screen: top-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:452 msgid "Position on screen: center-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:454 msgid "Position on screen: bottom-left, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:456 msgid "Position on screen: top-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:458 msgid "Position on screen: center-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:460 msgid "Position on screen: bottom-right, vertical panel" msgstr "" #: ../properties.c:462 msgid "Position on screen: bottom-left, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:464 msgid "Position on screen: bottom-center, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:466 msgid "Position on screen: bottom-right, horizontal panel" msgstr "" #: ../properties.c:471 ../properties.c:5206 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../properties.c:481 msgid "All" msgstr "" #: ../properties.c:482 ../properties.c:5216 msgid "Primary" msgstr "" #: ../properties.c:483 ../properties.c:5217 msgid "1" msgstr "" #: ../properties.c:484 ../properties.c:5218 msgid "2" msgstr "" #: ../properties.c:485 ../properties.c:5219 msgid "3" msgstr "" #: ../properties.c:486 ../properties.c:5220 msgid "4" msgstr "" #: ../properties.c:487 ../properties.c:5221 msgid "5" msgstr "" #: ../properties.c:488 ../properties.c:5222 msgid "6" msgstr "" #: ../properties.c:490 msgid "The monitor on which the panel is placed" msgstr "" #: ../properties.c:494 msgid "Length" msgstr "" #: ../properties.c:506 msgid "" "The length of the panel (width for horizontal panels, height for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:513 ../properties.c:556 msgid "Percent" msgstr "" #: ../properties.c:514 ../properties.c:557 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../properties.c:518 msgid "" "The units used to specify the length of the panel: pixels or percentage of " "the monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:524 msgid "Compact" msgstr "" #: ../properties.c:537 ../properties.c:4207 msgid "Size" msgstr "" #: ../properties.c:549 msgid "" "The size of the panel (height for horizontal panels, width for vertical " "panels)" msgstr "" #: ../properties.c:561 msgid "" "The units used to specify the size of the panel: pixels or percentage of the " "monitor size" msgstr "" #: ../properties.c:566 msgid "Horizontal margin" msgstr "" #: ../properties.c:578 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For left-" "aligned panels, the space is created on the right of the panel; for right-" "aligned panels, it is created on the left; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:586 msgid "Vertical margin" msgstr "" #: ../properties.c:598 msgid "" "Creates a space between the panel and the edge of the monitor. For top-" "aligned panels, the space is created on the bottom of the panel; for bottom-" "aligned panels, it is created on the top; for centered panels, it is evenly " "distributed on both sides of the panel." msgstr "" #: ../properties.c:606 msgid "Scale relative to DPI" msgstr "" #: ../properties.c:619 msgid "Scale relative to screen height" msgstr "" #: ../properties.c:632 ../properties.c:2281 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:3251 ../properties.c:3920 ../properties.c:4149 #: ../properties.c:4492 ../properties.c:4848 ../properties.c:5232 #: ../properties.c:5660 ../properties.c:5919 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:646 ../properties.c:2294 ../properties.c:3688 #: ../properties.c:3933 ../properties.c:4162 ../properties.c:4505 #: ../properties.c:4861 ../properties.c:5245 ../properties.c:5673 #: ../properties.c:5932 msgid "Background" msgstr "" #: ../properties.c:658 msgid "" "Selects the background used to display the panel. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:664 ../properties.c:2328 ../properties.c:2773 #: ../properties.c:2894 ../properties.c:3379 ../properties.c:3950 #: ../properties.c:4220 ../properties.c:4522 ../properties.c:4878 #: ../properties.c:5263 ../properties.c:5690 ../properties.c:5949 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../properties.c:676 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:682 ../properties.c:2345 ../properties.c:2791 #: ../properties.c:2912 ../properties.c:3396 ../properties.c:3967 #: ../properties.c:4233 ../properties.c:4539 ../properties.c:4895 #: ../properties.c:5281 ../properties.c:5707 ../properties.c:5966 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../properties.c:694 msgid "" "Specifies the vertical padding of the panel. This is the space between the " "border of the panel and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:700 ../properties.c:2362 ../properties.c:2809 #: ../properties.c:3413 ../properties.c:5299 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../properties.c:710 msgid "Specifies the spacing between elements inside the panel." msgstr "" #: ../properties.c:714 msgid "Ignore compositor" msgstr "" #: ../properties.c:726 msgid "" "If enabled, the compositor will not be used to draw a transparent panel. May " "fix display corruption problems on broken graphics stacks." msgstr "" #: ../properties.c:731 msgid "Font shadows" msgstr "" #: ../properties.c:743 msgid "" "If enabled, a shadow will be drawn behind text. This may improve legibility " "on transparent panels." msgstr "" #: ../properties.c:749 msgid "Mouse effects" msgstr "" #: ../properties.c:761 msgid "" "Clickable interface items change appearance when the mouse is moved over " "them." msgstr "" #: ../properties.c:766 msgid "Icon opacity (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:779 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:784 msgid "Icon saturation (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:797 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:802 msgid "Icon brightness (hovered)" msgstr "" #: ../properties.c:815 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons under the mouse, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:820 msgid "Icon opacity (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:833 msgid "" "Specifies the opacity adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:838 msgid "Icon saturation (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:851 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:856 msgid "Icon brightness (pressed)" msgstr "" #: ../properties.c:869 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the icons on mouse button press, in " "percent." msgstr "" #: ../properties.c:874 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:888 msgid "Autohide" msgstr "" #: ../properties.c:900 msgid "If enabled, the panel is hidden when the mouse cursor leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:905 msgid "Show panel after" msgstr "" #: ../properties.c:917 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse cursor " "enters the panel." msgstr "" #: ../properties.c:920 ../properties.c:960 ../properties.c:5888 #: ../properties.c:5911 msgid "seconds" msgstr "" #: ../properties.c:928 msgid "Hidden size" msgstr "" #: ../properties.c:940 msgid "Specifies the size of the panel when hidden, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:945 msgid "Hide panel after" msgstr "" #: ../properties.c:957 msgid "" "Specifies a delay after which the panel is hidden when the mouse cursor " "leaves the panel." msgstr "" #: ../properties.c:968 msgid "Window manager interaction" msgstr "" #: ../properties.c:982 msgid "Forward mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:994 msgid "" "If enabled, mouse events not handled by panel elements are forwarded to the " "desktop. Useful on desktop environments that show a start menu when right " "clicking the desktop, or switch the desktop when rotating the mouse wheel " "over the desktop." msgstr "" #: ../properties.c:1001 msgid "Place panel in dock" msgstr "" #: ../properties.c:1013 msgid "" "If enabled, places the panel in the dock area of the window manager. Windows " "placed in the dock are usually treated differently than normal windows. The " "exact behavior depends on the window manager and its configuration." msgstr "" #: ../properties.c:1020 msgid "Panel layer" msgstr "" #: ../properties.c:1030 ../background_gui.c:361 msgid "Top" msgstr "" #: ../properties.c:1031 msgid "Normal" msgstr "" #: ../properties.c:1032 ../background_gui.c:366 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../properties.c:1036 msgid "" "Specifies the layer on which the panel window should be placed. \n" "Top means the panel should always cover other windows. \n" "Bottom means other windows should always cover the panel. \n" "Normal means that other windows may or may not cover the panel, depending on " "which has focus. \n" "Note that some window managers prevent this option from working correctly if " "the panel is placed in the dock." msgstr "" #: ../properties.c:1047 msgid "Maximized windows" msgstr "" #: ../properties.c:1057 msgid "Match the panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1058 msgid "Match the hidden panel size" msgstr "" #: ../properties.c:1059 msgid "Fill the screen" msgstr "" #: ../properties.c:1063 msgid "" "Specifies the size of maximized windows. \n" "Match the panel size means that maximized windows should extend to the edge " "of the panel. \n" "Match the hidden panel size means that maximized windows should extend to " "the edge of the panel when hidden; when visible, the panel and the windows " "will overlap. \n" "Fill the screen means that maximized windows will always have the same size " "as the screen. \n" "\n" "Note: on multi-monitor (Xinerama) setups, the panel must be placed at the " "edge (not in the middle) of the virtual screen for this to work correctly." msgstr "" #: ../properties.c:1079 msgid "Window name" msgstr "" #: ../properties.c:1093 msgid "" "Specifies the name of the panel window. This is useful if you want to " "configure special treatment of tint2 windows in your window manager or " "compositor." msgstr "" #: ../properties.c:1121 ../properties.c:1340 msgid "Free space" msgstr "" #: ../properties.c:1123 ../properties.c:1344 ../properties.c:4131 #: ../properties.c:4168 ../properties.c:5067 ../properties.c:5085 msgid "Separator" msgstr "" #: ../properties.c:1125 ../properties.c:1350 ../properties.c:4257 #: ../properties.c:4511 ../properties.c:5099 ../properties.c:5117 msgid "Executor" msgstr "" #: ../properties.c:1127 ../properties.c:1356 ../properties.c:4678 #: ../properties.c:4867 ../properties.c:5131 ../properties.c:5149 msgid "Button" msgstr "" #: ../properties.c:1143 msgid "" "Specifies the elements that will appear in the panel and their order. " "Elements can be added by selecting them in the list of available elements, " "then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:1163 msgid "" "Lists all the possible elements that can appear in the panel. Elements can " "be added to the panel by selecting them, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:1174 msgid "Elements selected" msgstr "" #: ../properties.c:1180 msgid "Elements available" msgstr "" #: ../properties.c:1197 msgid "Moves up the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1205 msgid "Moves down the current element in the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1207 ../properties.c:2208 msgid " " msgstr "" #: ../properties.c:1220 msgid "" "Copies the current element in the list of available elements to the list of " "selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:1230 msgid "Removes the current element from the list of selected elements." msgstr "" #: ../properties.c:2128 msgid "" "Specifies the application launchers that will appear in the launcher and " "their order. Launchers can be added by selecting an item in the list of " "available applications, then clicking on the add left button." msgstr "" #: ../properties.c:2155 msgid "" "Lists all the applications detected on the system. Launchers can be added to " "the launcher by selecting an application, then clicking on the add left " "button." msgstr "" #: ../properties.c:2169 msgid "Applications selected" msgstr "" #: ../properties.c:2175 msgid "Applications available" msgstr "" #: ../properties.c:2194 msgid "Moves up the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2205 msgid "Moves down the current launcher in the list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2221 msgid "" "Copies the current application in the list of available applications to the " "list of selected applications." msgstr "" #: ../properties.c:2233 msgid "Removes the current application from the list of selected application." msgstr "" #: ../properties.c:2264 msgid "Additional application directories" msgstr "" #: ../properties.c:2275 msgid "" "Specifies a path to a directory from which the launcher is loading all ." "desktop files (all subdirectories are explored recursively). Can be used " "multiple times, in which case the paths must be separated by commas. Leading " "~ is expaned to the path of the user's home directory." msgstr "" #: ../properties.c:2306 msgid "" "Selects the background used to display the launcher. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2311 msgid "Icon background" msgstr "" #: ../properties.c:2317 msgid "Launcher icon" msgstr "" #: ../properties.c:2323 msgid "" "Selects the background used to display the launcher icon. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2340 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2357 msgid "" "Specifies the vertical padding of the launcher. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2374 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2378 ../properties.c:5313 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../properties.c:2388 msgid "Specifies the size of the launcher icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:2392 ../properties.c:3634 ../properties.c:5330 msgid "Icon opacity" msgstr "" #: ../properties.c:2405 msgid "Specifies the opacity of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2410 ../properties.c:3648 ../properties.c:5348 msgid "Icon saturation" msgstr "" #: ../properties.c:2423 msgid "Specifies the saturation adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2428 ../properties.c:3662 ../properties.c:5366 msgid "Icon brightness" msgstr "" #: ../properties.c:2441 msgid "Specifies the brightness adjustment of the launcher icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:2445 msgid "Icon theme" msgstr "" #: ../properties.c:2461 msgid "" "The icon theme used to display launcher icons. If left blank, tint2 will " "detect and use the icon theme of your desktop as long as you have an " "XSETTINGS manager running (most desktop environments do)." msgstr "" #: ../properties.c:2466 msgid "Overrides XSETTINGS" msgstr "" #: ../properties.c:2472 msgid "" "If enabled, the icon theme selected here will override the one provided by " "XSETTINGS." msgstr "" #: ../properties.c:2476 msgid "Startup notifications" msgstr "" #: ../properties.c:2488 msgid "" "If enabled, startup notifications are shown when starting applications from " "the launcher. The appearance may vary depending on your desktop environment " "configuration; normally, a busy mouse cursor is displayed until the " "application starts." msgstr "" #: ../properties.c:2494 ../properties.c:5556 msgid "Tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:2506 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with the application name when the mouse is " "moved over an application launcher." msgstr "" #: ../properties.c:2569 ../properties.c:5166 msgid "Options" msgstr "" #: ../properties.c:2584 msgid "Show a taskbar for each desktop" msgstr "" #: ../properties.c:2596 msgid "" "If enabled, the taskbar is split into multiple smaller taskbars, one for " "each virtual desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2602 msgid "Hide taskbars for empty desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2615 msgid "Distribute size between taskbars" msgstr "" #: ../properties.c:2627 msgid "" "If enabled and 'Show a taskbar for each desktop' is also enabled, the " "available size is distributed between taskbars proportionally to the number " "of tasks." msgstr "" #: ../properties.c:2633 msgid "Hide inactive tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2645 msgid "If enabled, only the active task will be shown in the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2650 msgid "Hide tasks from different monitors" msgstr "" #: ../properties.c:2662 msgid "" "If enabled, tasks that are not on the same monitor as the panel will not be " "displayed. This behavior is enabled automatically if the panel monitor is " "set to 'All'." msgstr "" #: ../properties.c:2668 msgid "Hide tasks from different desktops" msgstr "" #: ../properties.c:2681 msgid "Always show all desktop tasks" msgstr "" #: ../properties.c:2702 msgid "" "Has effect only if 'Show a taskbar for each desktop' is enabled. If enabled, " "tasks that appear on all desktops are shown on all taskbars. Otherwise, they " "are shown only on the taskbar of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2709 msgid "Task sorting" msgstr "" #: ../properties.c:2719 ../properties.c:3065 ../properties.c:3104 #: ../properties.c:3143 ../properties.c:3182 ../properties.c:3221 #: ../gradient_gui.c:215 msgid "None" msgstr "" #: ../properties.c:2720 msgid "By title" msgstr "" #: ../properties.c:2721 msgid "By application" msgstr "" #: ../properties.c:2722 msgid "By center" msgstr "" #: ../properties.c:2723 msgid "Most recently used first" msgstr "" #: ../properties.c:2724 msgid "Most recently used last" msgstr "" #: ../properties.c:2728 msgid "" "Specifies how tasks should be sorted on the taskbar. \n" "'None' means that new tasks are added to the end, and the user can also " "reorder task buttons by mouse dragging. \n" "'By title' means that tasks are sorted by their window titles. \n" "'By application' means that tasks are sorted by their application names. \n" "'By center' means that tasks are sorted geometrically by their window " "centers." msgstr "" #: ../properties.c:2738 msgid "Task alignment" msgstr "" #: ../properties.c:2748 ../background_gui.c:371 msgid "Left" msgstr "" #: ../properties.c:2749 msgid "Center" msgstr "" #: ../properties.c:2750 ../background_gui.c:376 msgid "Right" msgstr "" #: ../properties.c:2754 msgid "Specifies how tasks should be positioned on the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2785 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the taskbar. This is the space between " "the border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2803 msgid "" "Specifies the vertical padding of the taskbar. This is the space between the " "border and the elements inside." msgstr "" #: ../properties.c:2821 msgid "Specifies the spacing between the elements inside the taskbar." msgstr "" #: ../properties.c:2826 ../properties.c:2999 msgid "Active background" msgstr "" #: ../properties.c:2832 msgid "Active taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2838 msgid "" "Selects the background used to display the taskbar of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2843 ../properties.c:3017 msgid "Inactive background" msgstr "" #: ../properties.c:2849 msgid "Inactive taskbar" msgstr "" #: ../properties.c:2855 msgid "" "Selects the background used to display taskbars of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:2861 msgid "Desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2876 msgid "Show desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:2888 msgid "" "If enabled, displays the name of the desktop at the top/left of the taskbar. " "The name is set by your window manager; you might be able to configure it " "there." msgstr "" #: ../properties.c:2906 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2924 msgid "" "Specifies the vertical padding of the desktop name. This is the space " "between the border and the text inside." msgstr "" #: ../properties.c:2930 msgid "Active font color" msgstr "" #: ../properties.c:2943 msgid "" "Specifies the font color used to display the name of the current desktop." msgstr "" #: ../properties.c:2948 msgid "Inactive font color" msgstr "" #: ../properties.c:2961 msgid "Specifies the font color used to display the name of inactive desktops." msgstr "" #: ../properties.c:2971 ../properties.c:3431 ../properties.c:3989 #: ../properties.c:4025 ../properties.c:4561 ../properties.c:4917 #: ../properties.c:5729 ../properties.c:5764 ../properties.c:5988 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2976 ../properties.c:3436 ../properties.c:4566 #: ../properties.c:4922 ../properties.c:5993 msgid "Font" msgstr "" #: ../properties.c:2990 msgid "Specifies the font used to display the desktop name." msgstr "" #: ../properties.c:3005 msgid "Active desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3011 msgid "" "Selects the background used to display the name of the current desktop. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3023 msgid "Inactive desktop name" msgstr "" #: ../properties.c:3029 msgid "" "Selects the background used to display the name of inactive desktops. " "Backgrounds can be edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3042 ../properties.c:3821 ../properties.c:4393 #: ../properties.c:4749 ../properties.c:5543 msgid "Mouse events" msgstr "" #: ../properties.c:3055 msgid "Left click" msgstr "" #: ../properties.c:3066 ../properties.c:3105 ../properties.c:3144 #: ../properties.c:3183 ../properties.c:3222 msgid "Close" msgstr "" #: ../properties.c:3067 ../properties.c:3106 ../properties.c:3145 #: ../properties.c:3184 ../properties.c:3223 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../properties.c:3068 ../properties.c:3107 ../properties.c:3146 #: ../properties.c:3185 ../properties.c:3224 msgid "Iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3069 ../properties.c:3108 ../properties.c:3147 #: ../properties.c:3186 ../properties.c:3225 msgid "Shade" msgstr "" #: ../properties.c:3070 ../properties.c:3109 ../properties.c:3148 #: ../properties.c:3187 ../properties.c:3226 msgid "Toggle or iconify" msgstr "" #: ../properties.c:3071 ../properties.c:3110 ../properties.c:3149 #: ../properties.c:3188 ../properties.c:3227 msgid "Maximize or restore" msgstr "" #: ../properties.c:3072 ../properties.c:3111 ../properties.c:3150 #: ../properties.c:3189 ../properties.c:3228 msgid "Desktop left" msgstr "" #: ../properties.c:3073 ../properties.c:3112 ../properties.c:3151 #: ../properties.c:3190 ../properties.c:3229 msgid "Desktop right" msgstr "" #: ../properties.c:3074 ../properties.c:3113 ../properties.c:3152 #: ../properties.c:3191 ../properties.c:3230 msgid "Next task" msgstr "" #: ../properties.c:3075 ../properties.c:3114 ../properties.c:3153 #: ../properties.c:3192 ../properties.c:3231 msgid "Previous task" msgstr "" #: ../properties.c:3079 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a left click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3094 msgid "Wheel scroll up" msgstr "" #: ../properties.c:3118 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll up " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3133 msgid "Middle click" msgstr "" #: ../properties.c:3157 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a middle click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3172 msgid "Wheel scroll down" msgstr "" #: ../properties.c:3196 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a scroll down " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3211 msgid "Right click" msgstr "" #: ../properties.c:3235 msgid "" "Specifies the action performed when task buttons receive a right click " "event: \n" "'None' means that no action is taken. \n" "'Close' closes the task. \n" "'Toggle' toggles the task. \n" "'Iconify' iconifies (minimizes) the task. \n" "'Shade' shades (collapses) the task. \n" "'Toggle or iconify' toggles or iconifies the task. \n" "'Maximize or restore' maximizes or minimizes the task. \n" "'Desktop left' sends the task to the previous desktop. \n" "'Desktop right' sends the task to the next desktop. \n" "'Next task' sends the focus to the next task. \n" "'Previous task' sends the focus to the previous task." msgstr "" #: ../properties.c:3264 ../properties.c:4319 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../properties.c:3274 msgid "If enabled, the window icon is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3277 msgid "Show text" msgstr "" #: ../properties.c:3287 msgid "If enabled, the window title is shown on task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3290 msgid "Center text" msgstr "" #: ../properties.c:3302 msgid "" "If enabled, the text is centered on task buttons. Otherwise, it is left-" "aligned." msgstr "" #: ../properties.c:3306 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../properties.c:3318 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window title is displayed when the mouse " "cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3323 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../properties.c:3335 msgid "" "If enabled, a tooltip showing the window thumbnail is displayed when the " "mouse cursor moves over task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3340 msgid "Thumbnail size" msgstr "" #: ../properties.c:3353 msgid "Maximum width" msgstr "" #: ../properties.c:3363 msgid "Specifies the maximum width of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3366 msgid "Maximum height" msgstr "" #: ../properties.c:3376 msgid "Specifies the maximum height of the task buttons." msgstr "" #: ../properties.c:3391 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3408 msgid "" "Specifies the vertical padding of the task buttons. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3423 msgid "Specifies the spacing between the icon and the text." msgstr "" #: ../properties.c:3447 msgid "Specifies the font used to display the task button text." msgstr "" #: ../properties.c:3459 msgid "Default style" msgstr "" #: ../properties.c:3460 msgid "Default task" msgstr "" #: ../properties.c:3470 ../properties.c:3471 msgid "Normal task" msgstr "" #: ../properties.c:3481 ../properties.c:3482 msgid "Active task" msgstr "" #: ../properties.c:3492 ../properties.c:3493 msgid "Urgent task" msgstr "" #: ../properties.c:3503 ../properties.c:3504 msgid "Iconified task" msgstr "" #: ../properties.c:3605 msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3608 ../properties.c:4056 ../properties.c:4584 #: ../properties.c:4940 ../properties.c:5794 ../properties.c:6009 msgid "Font color" msgstr "" #: ../properties.c:3619 msgid "Specifies the font color used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3631 msgid "" "If enabled, a custom opacity/saturation/brightness is used to display the " "task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3645 msgid "Specifies the opacity (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3659 msgid "" "Specifies the saturation adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3673 msgid "" "Specifies the brightness adjustment (in %) used to display the task icon." msgstr "" #: ../properties.c:3685 msgid "If enabled, a custom background is used to display the task." msgstr "" #: ../properties.c:3698 msgid "" "Selects the background used to display the task. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3703 msgid "Blinks" msgstr "" #: ../properties.c:3711 msgid "Specifies how many times urgent tasks blink." msgstr "" #: ../properties.c:3733 ../properties.c:4275 ../properties.c:4696 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:3746 ../properties.c:5811 msgid "First line format" msgstr "" #: ../properties.c:3759 msgid "" "Specifies the format used to display the first line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3764 ../properties.c:5834 msgid "Second line format" msgstr "" #: ../properties.c:3777 msgid "" "Specifies the format used to display the second line of the clock text. See " "'man date' for all the available options." msgstr "" #: ../properties.c:3782 msgid "First line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3795 msgid "" "Specifies the timezone used to display the first line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3801 msgid "Second line timezone" msgstr "" #: ../properties.c:3814 msgid "" "Specifies the timezone used to display the second line of the clock text. If " "empty, the current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid " "value of the TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:3834 ../properties.c:4406 ../properties.c:4762 #: ../properties.c:5574 msgid "Left click command" msgstr "" #: ../properties.c:3847 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3851 ../properties.c:4423 ../properties.c:4779 #: ../properties.c:5591 msgid "Right click command" msgstr "" #: ../properties.c:3864 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3868 ../properties.c:4440 ../properties.c:4796 #: ../properties.c:5608 msgid "Middle click command" msgstr "" #: ../properties.c:3881 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:3885 ../properties.c:4457 ../properties.c:4813 #: ../properties.c:5625 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" #: ../properties.c:3898 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:3902 ../properties.c:4474 ../properties.c:4830 #: ../properties.c:5642 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" #: ../properties.c:3915 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the clock receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:3945 msgid "" "Selects the background used to display the clock. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:3962 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3979 msgid "" "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:3994 ../properties.c:5734 msgid "Font first line" msgstr "" #: ../properties.c:4011 msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4030 ../properties.c:5769 msgid "Font second line" msgstr "" #: ../properties.c:4047 msgid "Specifies the font used to display the second line of the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4067 msgid "Specifies the font color used to display the clock." msgstr "" #: ../properties.c:4071 msgid "Tooltip" msgstr "" #: ../properties.c:4084 msgid "Format" msgstr "" #: ../properties.c:4097 msgid "" "Specifies the format used to display the clock tooltip. See 'man date' for " "the available options." msgstr "" #: ../properties.c:4102 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../properties.c:4115 msgid "" "Specifies the timezone used to display the clock tooltip. If empty, the " "current timezone is used. Otherwise, it must be set to a valid value of the " "TZ environment variable." msgstr "" #: ../properties.c:4174 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../properties.c:4191 msgid "Style" msgstr "" #: ../properties.c:4201 msgid "Empty" msgstr "" #: ../properties.c:4202 msgid "Line" msgstr "" #: ../properties.c:4203 msgid "Dots" msgstr "" #: ../properties.c:4288 msgid "Command" msgstr "" #: ../properties.c:4299 msgid "Specifies the command to execute." msgstr "" #: ../properties.c:4302 msgid "Interval" msgstr "" #: ../properties.c:4314 msgid "" "Specifies the interval at which the command is executed, in seconds. If " "zero, the command is executed only once." msgstr "" #: ../properties.c:4331 msgid "" "If enabled, the first line printed by the command is interpreted as a path " "to an image file." msgstr "" #: ../properties.c:4336 msgid "Cache icon" msgstr "" #: ../properties.c:4349 msgid "" "If enabled, the image is not reloaded from disk every time the command is " "executed if the path remains unchanged. Enabling this is recommended." msgstr "" #: ../properties.c:4354 msgid "Continuous output" msgstr "" #: ../properties.c:4366 msgid "" "If non-zero, the last execp_continuous lines from the output of the command " "are displayed, every execp_continuous lines; this is useful for showing the " "output of commands that run indefinitely, such as 'ping 127.0.0.1'. If zero, " "the output of the command is displayed after it finishes executing." msgstr "" #: ../properties.c:4373 msgid "Display markup" msgstr "" #: ../properties.c:4386 msgid "" "If enabled, the output of the command is treated as Pango markup, which " "allows rich text formatting. Note that using this with commands that print " "data downloaded from the Internet is a potential security risk." msgstr "" #: ../properties.c:4419 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4436 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4453 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a " "middle click." msgstr "" #: ../properties.c:4470 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4487 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the executor receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4517 msgid "" "Selects the background used to display the executor. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4534 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4551 msgid "" "Specifies the vertical padding of the executor. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4597 ../properties.c:4953 msgid "Centered" msgstr "" #: ../properties.c:4609 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../properties.c:4619 msgid "If non-zero, the image is resized to this width." msgstr "" #: ../properties.c:4622 msgid "Icon height" msgstr "" #: ../properties.c:4632 msgid "If non-zero, the image is resized to this height." msgstr "" #: ../properties.c:4648 msgid "Tooltip text" msgstr "" #: ../properties.c:4661 msgid "" "The tooltip text to display. Leave this empty to display an automatically " "generated tooltip with information about when the command was last executed." msgstr "" #: ../properties.c:4709 msgid "Icon" msgstr "" #: ../properties.c:4722 msgid "Text" msgstr "" #: ../properties.c:4775 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4792 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4809 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:4826 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:4843 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the button receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:4873 msgid "" "Selects the background used to display the button. Backgrounds can be edited " "in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:4890 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the button. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4907 msgid "" "Specifies the vertical padding of the button. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:4965 msgid "Maximum icon size" msgstr "" #: ../properties.c:5180 msgid "Icon ordering" msgstr "" #: ../properties.c:5190 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../properties.c:5191 msgid "Descending" msgstr "" #: ../properties.c:5192 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../properties.c:5193 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../properties.c:5197 msgid "" "Specifies the order used to arrange the system tray icons. \n" "'Ascending' means that icons are sorted in ascending order of their window " "names. \n" "'Descending' means that icons are sorted in descending order of their window " "names. \n" "'Left to right' means that icons are always added to the right. \n" "'Right to left' means that icons are always added to the left." msgstr "" #: ../properties.c:5226 msgid "" "Specifies the monitor on which to place the system tray. Due to technical " "limitations, the system tray cannot be displayed on multiple monitors." msgstr "" #: ../properties.c:5251 msgid "Systray" msgstr "" #: ../properties.c:5257 msgid "" "Selects the background used to display the system tray. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5275 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the system tray. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5293 msgid "" "Specifies the vertical padding of the system tray. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5309 msgid "Specifies the spacing between system tray icons." msgstr "" #: ../properties.c:5325 msgid "Specifies the size of the system tray icons, in pixels." msgstr "" #: ../properties.c:5343 msgid "Specifies the opacity of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5361 msgid "" "Specifies the saturation adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5379 msgid "" "Specifies the brightness adjustment of the system tray icons, in percent." msgstr "" #: ../properties.c:5383 msgid "Name filter" msgstr "" #: ../properties.c:5409 msgid "Thresholds" msgstr "" #: ../properties.c:5422 msgid "Hide if charge higher than" msgstr "" #: ../properties.c:5434 msgid "" "Minimum battery level for which to hide the batter applet. Use 101 to always " "show the batter applet." msgstr "" #: ../properties.c:5438 ../properties.c:5457 msgid "%" msgstr "" #: ../properties.c:5445 msgid "Alert if charge lower than" msgstr "" #: ../properties.c:5455 msgid "Battery level for which to display an alert." msgstr "" #: ../properties.c:5464 msgid "Alert command" msgstr "" #: ../properties.c:5477 msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" #: ../properties.c:5481 msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5495 msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5508 msgid "AC connected command" msgstr "" #: ../properties.c:5521 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" #: ../properties.c:5525 msgid "AC disconnected command" msgstr "" #: ../properties.c:5538 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" #: ../properties.c:5569 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" #: ../properties.c:5587 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5604 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5621 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" #: ../properties.c:5638 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" #: ../properties.c:5655 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" #: ../properties.c:5685 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5702 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5719 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5750 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5785 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5807 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" #: ../properties.c:5860 msgid "Timing" msgstr "" #: ../properties.c:5873 msgid "Show delay" msgstr "" #: ../properties.c:5885 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" #: ../properties.c:5895 msgid "Hide delay" msgstr "" #: ../properties.c:5906 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" #: ../properties.c:5944 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" #: ../properties.c:5961 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:5978 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" #: ../properties.c:6004 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6022 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" #: ../properties.c:6039 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../properties.c:6042 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../main.c:234 msgid "tint2conf" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "Tint2 panel themes" msgstr "" #: ../main.c:252 msgid "_Theme" msgstr "" #: ../main.c:255 msgid "_Import theme..." msgstr "" #: ../main.c:257 msgid "Import theme(s) from file system" msgstr "" #: ../main.c:261 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../main.c:263 msgid "Save the theme with a new name" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../main.c:265 msgid "Delete the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:268 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../main.c:270 msgid "Reset the selected theme to default" msgstr "" #: ../main.c:274 msgid "_Edit theme..." msgstr "" #: ../main.c:276 msgid "Edit the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:280 msgid "_Make default" msgstr "" #: ../main.c:282 msgid "Replace the default theme with the selected one" msgstr "" #: ../main.c:286 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../main.c:288 msgid "Redraw the selected theme" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Refresh all" msgstr "" #: ../main.c:290 msgid "Redraw all themes" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../main.c:291 msgid "Quit" msgstr "" #: ../main.c:292 msgid "_Help" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "_About" msgstr "" #: ../main.c:293 msgid "About" msgstr "" #: ../main.c:313 msgid "Command to run tint2: " msgstr "" #: ../main.c:367 msgid "Theming tool for tint2 panel" msgstr "" #: ../main.c:371 msgid "" "Copyright 2009-2017 tint2 team\n" "Tint2 License GNU GPL version 2\n" "Tintwizard License GNU GPL version 3" msgstr "" #: ../main.c:380 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../main.c:389 msgid "Import theme(s)" msgstr "" #: ../main.c:439 msgid "Please select a theme." msgstr "" #: ../main.c:456 msgid "Save theme as" msgstr "" #: ../main.c:486 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../main.c:515 msgid "Do you really want to delete the selected theme?" msgstr "" #: ../main.c:554 msgid "Do you really want to reset the selected theme to default?" msgstr "" #: ../main.c:725 msgid "" "Do you really want to replace the default theme with the selected theme?" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:51 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:82 msgid "Type" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:92 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:93 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:94 msgid "Radial" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:98 msgid "Start color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:111 msgid "End color" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:132 msgid "Color stop" msgstr "" #: ../gradient_gui.c:163 msgid "Color" msgstr "" #: ../background_gui.c:133 msgid "Background" msgstr "" #: ../background_gui.c:144 msgid "Selects the background you would like to modify" msgstr "" #: ../background_gui.c:151 msgid "Creates a copy of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:158 msgid "Deletes the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:167 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../background_gui.c:178 msgid "The fill color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:181 msgid "Fill tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:191 ../background_gui.c:218 msgid "How much the border color should be tinted with the content color" msgstr "" #: ../background_gui.c:194 msgid "Border color" msgstr "" #: ../background_gui.c:205 msgid "The border color of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:208 msgid "Border tint" msgstr "" #: ../background_gui.c:221 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../background_gui.c:233 msgid "Fill color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:246 msgid "The fill color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:250 msgid "Border color (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:263 msgid "The border color of the current background on mouse over" msgstr "" #: ../background_gui.c:267 msgid "Gradient (mouse over)" msgstr "" #: ../background_gui.c:279 msgid "Fill color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:292 msgid "The fill color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:296 msgid "Border color (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:309 msgid "The border color of the current background on mouse button press" msgstr "" #: ../background_gui.c:313 msgid "Gradient (pressed)" msgstr "" #: ../background_gui.c:325 msgid "Border width" msgstr "" #: ../background_gui.c:337 msgid "The width of the border of the current background, in pixels" msgstr "" #: ../background_gui.c:341 msgid "Corner radius" msgstr "" #: ../background_gui.c:351 msgid "The corner radius of the current background" msgstr "" #: ../background_gui.c:355 msgid "Border sides" msgstr ""