all repos — openbox @ 42a6e55d1eecd5a10c1ca487e51f69e926aa5291

openbox fork - make it a bit more like ryudo

Update Basque translation.
Inko Illarramendi Arancibia inkoia@gmail.com
commit

42a6e55d1eecd5a10c1ca487e51f69e926aa5291

parent

1f194d6d1f62d95740a0c6408e9edc2add075652

1 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)

jump to
M po/eu.popo/eu.po

@@ -5,10 +5,10 @@ # Inko Illarramendi Arancibia <inkoia@gmail.com>, 2008.

# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n"

@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."

#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ez" #: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Bai" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format

@@ -40,19 +40,19 @@

#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 #: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ezeztatu" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Irten" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Openbox-etik Irten" #. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the #. name of the action you write in rc.xml

@@ -61,18 +61,20 @@ msgid ""

"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" +"SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile gaitasun " +"gabe konpilatua izan baitzen" #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Saioa Itxi" #: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" #: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Izenik gabeko leihoa" #: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..."

@@ -88,10 +90,12 @@ msgid ""

"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s " +"seinalea bidaliz?" #: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Prozesua Amaitu" #: openbox/client.c:3453 #, c-format

@@ -99,10 +103,12 @@ msgid ""

"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X " +"zerbitzaritik deskonektatu?" #: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatu" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..."

@@ -269,10 +275,13 @@ "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "

"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"XML sintaxi errore bat edo gehiago aurkitu dira Openbox konfigurazio " +"fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. " +"Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Openbox sintaxi errorea" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Close"

@@ -318,6 +327,7 @@ #. fine to leave it as FILE though.

#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" +"--config-file FILE Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n" #: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"

@@ -378,7 +388,7 @@ "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"

#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file argumentu bat behar du\n" #: openbox/openbox.c:660 #, c-format

@@ -413,6 +423,8 @@ msgid ""

"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " +"Openbox konfigurazioa gainjartzen." #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -429,14 +441,14 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format

@@ -470,7 +482,7 @@ msgstr "X errorea: %s"

#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ados" #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"