Update italian translation.
Davide Truffa davide@catoblepa.org
1 files changed,
13 insertions(+),
14 deletions(-)
jump to
M
po/it.po
→
po/it.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Italian translation for Openbox -# Copyright (C) 2007 Davide Truffa +# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007. +# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007-2009. # Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008. # #@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n" +"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" -"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senzail " +"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il " "supporto del gestore delle sessioni." #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70@@ -95,7 +95,7 @@ "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " -"inviando un segnale %s?" +"inviando il segnale %s?" #: openbox/client.c:3456 msgid "End Process"@@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione dal " -"server X?" +"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " +"tramite il server X?" #: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect"@@ -198,7 +198,7 @@ #: openbox/client_menu.c:415
msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:782 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"@@ -263,8 +263,7 @@
#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" -"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server " -"X." +"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." #: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"@@ -284,7 +283,7 @@ "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox. " -"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " +"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" #: openbox/openbox.c:379@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni" +msgstr "Non connesso al gestore di sessioni" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format