all repos — openbox @ d27cef98da229fea93571209bc6fefc23e0717ce

openbox fork - make it a bit more like ryudo

Add Hungarian translation.
Robert Kuszinger hiding@freemail.hu
commit

d27cef98da229fea93571209bc6fefc23e0717ce

parent

46f90bca8ab55a2f43bf33af1adf178bd0bd81d9

2 files changed, 346 insertions(+), 0 deletions(-)

jump to
M po/LINGUASpo/LINGUAS

@@ -22,5 +22,6 @@ it

vi ja ua +hu #hr
A po/hu.po

@@ -0,0 +1,345 @@

+# Hungarian messages for openbox. +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n" +"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 +msgid "Go there..." +msgstr "Menjünk oda..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Munkaasztal-kezelés" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Új _munkaasztal" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Ablakok" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Munkaasztalok" + +#: openbox/client_menu.c:256 +msgid "All desktops" +msgstr "Összes munkaasztal" + +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Réteg" + +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Mindig _felül" + +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normál" + +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Mindig _alul" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Munkaasztalra _küldeni" + +#: openbox/client_menu.c:374 +msgid "Client menu" +msgstr "Kliens menü" + +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "_Visszaállítás" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "_Mozgatás" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Átméretezés" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Iko_nná alakítás" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizálás" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Görgetés fel/le" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekoráció eltávilítása" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: openbox/config.c:740 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Ütköző billentyű-műveletek a konfigurációs fájlban" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "'%s' menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Tovább..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő" + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat" + +#: openbox/openbox.c:186 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást." + +#: openbox/openbox.c:188 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren." + +#: openbox/openbox.c:251 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk" + +#: openbox/openbox.c:277 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nem tölthető be a téma." + +#: openbox/openbox.c:402 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Szerzői jogok (c)" + +#: openbox/openbox.c:483 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Használat: openbox [options]\n" + +#: openbox/openbox.c:484 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciók:\n" + +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n" + +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n" + +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n" + +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n" + +#: openbox/openbox.c:489 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n" + +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Openbox újraindítása\n" + +#: openbox/openbox.c:492 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n" + +#: openbox/openbox.c:493 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n" + +#: openbox/openbox.c:496 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk " +"kiírása\n" + +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n" + +#: openbox/openbox.c:498 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n" + +#: openbox/openbox.c:599 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn %d" + +#: openbox/screen.c:118 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d" + +#: openbox/screen.c:139 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki" + +#: openbox/screen.c:1087 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "%i. munkaasztal" + +#: openbox/session.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nem hozható létre a könyvtár '%s': %s" + +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Futtatás %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Érvénytelen módosító gomb '%s' egér vagy billentyűparancsnál" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Érvénytelen billentyűkód '%s' billentyűparancsnál" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Érvénytelen billentyűnév '%s' billentyűparancsnál" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "A kért gomb '%s' nem létezik a képernyőn" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X rendszer hiba: %s"