all repos — openbox @ e08f0c468968572d6e54dbc65644d75e7c19f86a

openbox fork - make it a bit more like ryudo

Update vietnamese translation.
Quan Tran qeed.quan@gmail.com
commit

e08f0c468968572d6e54dbc65644d75e7c19f86a

parent

c716d1788bb4f4b9db403617023f06347ba48102

1 files changed, 79 insertions(+), 69 deletions(-)

jump to
M po/vi.popo/vi.po

@@ -5,32 +5,32 @@ # Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>, 2007.

# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 02:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n" "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Được" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Hành động" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format

@@ -38,69 +38,74 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Bãi bỏ" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Đi ra" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Có chắc chắn đi ra Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Đi ra Openbox" #: openbox/actions/session.c:41 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" +"Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session " +"management support\" khi compile nó" #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Đi ra" #: openbox/actions/session.c:67 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Cửa sổ không tên" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..." msgstr "Đang giết..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 msgid "Not Responding" msgstr "Không phản ứng" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3447 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s " +"tính hiệu?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Giết Process" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3453 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Rời ra" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..."

@@ -195,27 +200,27 @@ #: openbox/keyboard.c:157

msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." msgstr "Thêm nữa"

@@ -229,65 +234,68 @@ #, c-format

msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Không mở được thư viện obrender." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" -#: openbox/openbox.c:300 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Không thể đọc theme." -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Một hay là trên một XML danh từ không đúng tìm thấy ở trong Openbox tài " +"liệu. Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Openbox tài " +"liệu \"%s\" ở hàng %d với lời: %s" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Openbox danh từ không đúng" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" msgstr "Bản quyền (c)" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n"

@@ -295,15 +303,15 @@ msgstr ""

"\n" "Chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:534 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"

@@ -311,15 +319,15 @@

#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file FILE Chỉ chỗ đường cho tài liệu để dùng\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"

@@ -327,19 +335,19 @@ msgstr ""

"\n" "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n" +msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's tài liệu\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Đi ra Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n"

@@ -347,24 +355,24 @@ msgstr ""

"\n" "Debugging chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n"

@@ -373,11 +381,11 @@ msgstr ""

"\n" "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file cần chọn lựa một tài liệu\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n"

@@ -407,6 +415,8 @@ msgid ""

"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " +"openbox tài liệu cho cái mới." #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -418,19 +428,19 @@ #, c-format

msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể chế directory \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:584 +#: openbox/session.c:598 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:821 +#: openbox/session.c:835 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Không hàng với session quản lý" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format

@@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "X trục chật: %s"

#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Đồng ý" #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Làm không được \"%s\": %s"