all repos — fluxbox @ 57f21b64ca27cf29212cd0d5184823cf2b0d694e

custom fork of the fluxbox windowmanager

Update translations: add CommonDefaultWindowMenuFile
Mathias Gumz akira@fluxbox.org
commit

57f21b64ca27cf29212cd0d5184823cf2b0d694e

parent

0a87632032895a475806585f2dc34ade4212a1cf

M nls/C/Translation.mnls/C/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Compiled

4 Compiled options 5 Compiler 6 Compiler version -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Defaults 13 disabled 14 Error

@@ -263,9 +264,9 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ --rc <stringt\t\tuse alternate resource file.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ +-rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\ -list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\
M nls/be_BY/Translation.mnls/be_BY/Translation.m

@@ -232,7 +232,7 @@ 11 : '-rc'

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ -no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t .\n\ -version\t\t\t .\n\ -info\t\t\t\t .\n\
M nls/da_DK/Translation.mnls/da_DK/Translation.m

@@ -218,8 +218,8 @@ 12 error: '-screen' requires an argument

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tbrug skrmtilslutning.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tbrug alternativ resourcefil.\n\ -version\t\t\tvis versionsnummer og afslut.\n\ -info\t\t\t\tvis noget nyttig information.\n\
M nls/de_AT/Translation.mnls/de_AT/Translation.m

@@ -34,12 +34,13 @@ 3 Kompiliert am

4 Einkompilierte Optionen 5 Compiler 6 Compilerversion -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style -12 Standardeinstellungen/-Dateien\n +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style +12 Standardeinstellungen/-Dateien 13 deaktiviert 14 Fehler 15 Fluxbox Version

@@ -251,12 +252,12 @@ 9 Log Datei

10 Schreibe Log in 11 Fehler: '-rc' bentigt ein Argument 12 Fehler: '-screen' bentigt ein Argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ --no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ --no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ +-no-slit\t\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\
M nls/de_CH/Translation.mnls/de_CH/Translation.m

@@ -34,12 +34,13 @@ 3 Kompiliert am

4 Einkompilierte Optionen 5 Compiler 6 Compilerversion -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style -12 Standardeinstellungen/-Dateien\n +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style +12 Standardeinstellungen/-Dateien 13 deaktiviert 14 Fehler 15 Fluxbox Version

@@ -251,12 +252,12 @@ 9 Log Datei

10 Schreibe Log in 11 Fehler: '-rc' bentigt ein Argument 12 Fehler: '-screen' bentigt ein Argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ --no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ --no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ +-no-slit\t\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\
M nls/de_DE/Translation.mnls/de_DE/Translation.m

@@ -34,12 +34,13 @@ 3 Kompiliert am

4 Einkompilierte Optionen 5 Compiler 6 Compilerversion -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style -12 Standardeinstellungen/-Dateien\n +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style +12 Standardeinstellungen/-Dateien 13 deaktiviert 14 Fehler 15 Fluxbox Version

@@ -257,8 +258,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ --no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ --no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ +-no-slit\t\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\
M nls/el_GR/Translation.mnls/el_GR/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Μεταγλωττίστηκε

4 Επιλογές μεταγλώττισης 5 Μεταγλωττιστής 6 Έκδοση μεταγλωττιστή -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Defaults 13 απενεργοποιημένη 14 Σφάλμα

@@ -240,7 +241,7 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\

-display <string>\t\tχρησιμοποίησε σύνδεση display.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ -no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tχρησιμοποίησε εναλλακτικό αρχείο πόρων.\n\ -version\t\t\tεμφάνιση έκδοσης και τερματισμός.\n\ -info\t\t\t\tεμφάνιση μερικών χρήσιμων πληροφοριών.\n\
M nls/en_GB/Translation.mnls/en_GB/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Compiled

4 Compiled options 5 Compiler 6 Compiler version -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Defaults 13 disabled 14 Error
M nls/en_US/Translation.mnls/en_US/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Compiled

4 Compiled options 5 Compiler 6 Compiler version -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Defaults 13 disabled 14 Error

@@ -259,8 +260,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/es_AR/Translation.mnls/es_AR/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Compilado

4 Opciones compiladas 5 Compilador 6 Versin del compilador -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Opciones por defecto 13 desactivado 14 Error

@@ -251,8 +252,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\

Pgina web: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tutilizar conexion a un diplay.\n\ -screen <all|int,int,int>\tejecutar solamente en pantallas especificadas.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tusar archivo de recursos alternativo.\n\ -version\t\t\tmostrar versin y salir.\n\ -info\t\t\t\tmostrar informacin til.\n\
M nls/es_ES/Translation.mnls/es_ES/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Compilado

4 Opciones compiladas 5 Compilador 6 Versin del compilador -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Opciones por defecto 13 desactivado 14 Error

@@ -251,8 +252,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\

Pgina web: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tutilizar conexion a un diplay.\n\ -screen <all|int,int,int>\tejecutar solamente en pantallas especificadas.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tusar archivo de recursos alternativo.\n\ -version\t\t\tmostrar versin y salir.\n\ -info\t\t\t\tmostrar informacin til.\n\
M nls/et_EE/Translation.mnls/et_EE/Translation.m

@@ -117,7 +117,8 @@ $set 19 #main

1 viga: '-display' vajab argumenti 11 viga: '-rc' vajab argumenti -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ +\n\ -display <string>\t\tkasuta displei hendust.\n\ -rc <string>\t\t\tkasuta alternatiivseid resursse.\n\ -version\t\t\tnita versiooninumber ja vlju.\n\

@@ -125,4 +126,3 @@ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\

-log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\ -help\t\t\t\tnita seda abiteksti ja vlju.\n\n -
M nls/fi_FI/Translation.mnls/fi_FI/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Knnetty

4 Knnetyt vaihtoehdot 5 Kntj 6 Kntjn versio -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Oletukset 13 pois kytst 14 Virhe
M nls/fluxbox-nls.hhnls/fluxbox-nls.hh

@@ -53,6 +53,7 @@ CommonMaximizeOver = 16,

CommonSvnRevision = 17, CommonVisible = 18, CommonBackgroundWarning = 19, + CommonDefaultWindowMenuFile = 20, ConfigmenuSet = 4, ConfigmenuAntiAlias = 1,

@@ -80,10 +81,10 @@ ConfigmenuTabsInTitlebar = 22,

ConfigmenuExternalTabWidth = 23, ConfigmenuClickTabFocus = 24, ConfigmenuMouseTabFocus = 25, - ConfigmenuMaxMenu = 26, - ConfigmenuMaxIgnoreInc = 27, - ConfigmenuMaxDisableMove = 28, - ConfigmenuMaxDisableResize = 29, + ConfigmenuMaxMenu = 26, + ConfigmenuMaxIgnoreInc = 27, + ConfigmenuMaxDisableMove = 28, + ConfigmenuMaxDisableResize = 29, ConfigmenuStrictMouseFocus = 30, ConfigmenuFocusSameHead = 31,

@@ -158,9 +159,9 @@ RememberUnknown = 10,

RememberWorkspace = 11, RememberHead = 12, RememberAlpha = 13, - RememberMinimized = 14, - RememberMaximized = 15, - RememberFullscreen = 16, + RememberMinimized = 14, + RememberMaximized = 15, + RememberFullscreen = 16, ScreenSet = 12, ScreenAnotherWMRunning = 1,
M nls/fr_CH/Translation.mnls/fr_CH/Translation.m

@@ -212,11 +212,11 @@ 3 -display <chane> connexion sur l'affichage\n\

-mod <x> <y> motif de modula\n\ -foreground, -fg <couleur> couleur du premier plan de modula\n\ -background, -bg <couleur> couleur du second plan de modula\n\n\ --gradient <texture> texture du dgrad\n\ --from <couleur> couleur de dpart du dgrad\n\ --to <couleur> couleur d'arriv du dgrad\n\n\ --solid <couleur> couleur pleine\n\n\ --help affiche ce texte d'aide et quitte\n +-gradient <texture> texture du dgrad\n\ +-from <couleur> couleur de dpart du dgrad\n\ +-to <couleur> couleur d'arriv du dgrad\n\n\ +-solid <couleur> couleur pleine\n\n\ +-help affiche ce texte d'aide et quitte\n $set 19 #main

@@ -232,12 +232,12 @@ 9 Journal

10 Enregistrement du journal vers 11 erreur: '-rc' ncessite un argument 12 erreur: 'screen' ncessite un argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <chane de caractere>\t\utilise la connexion sur le display\ -screen <tous|entier,entier,entier>\tfonctionne uniquement sur un cran spcifique\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <chane>\t\t\tutilise un autre fichier de configuration.\n\ -version\t\t\taffiche la version et quitte.\n\ -info\t\t\t\taffiche quelques informations utiles.\n\
M nls/fr_FR/Translation.mnls/fr_FR/Translation.m

@@ -212,11 +212,11 @@ 3 -display <chane> connexion sur l'affichage\n\

-mod <x> <y> motif de modula\n\ -foreground, -fg <couleur> couleur du premier plan de modula\n\ -background, -bg <couleur> couleur du second plan de modula\n\n\ --gradient <texture> texture du dgrad\n\ --from <couleur> couleur de dpart du dgrad\n\ --to <couleur> couleur d'arriv du dgrad\n\n\ --solid <couleur> couleur pleine\n\n\ --help affiche ce texte d'aide et quitte\n +-gradient <texture> texture du dgrad\n\ +-from <couleur> couleur de dpart du dgrad\n\ +-to <couleur> couleur d'arriv du dgrad\n\n\ +-solid <couleur> couleur pleine\n\n\ +-help affiche ce texte d'aide et quitte\n $set 19 #main

@@ -232,12 +232,12 @@ 9 Journal

10 Enregistrement du journal vers 11 erreur: '-rc' ncessite un argument 12 erreur: 'screen' ncessite un argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <chane de caractere>\t\utilise la connexion sur le display\ -screen <tous|entier,entier,entier>\tfonctionne uniquement sur un cran spcifique\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <chane>\t\t\tutilise un autre fichier de configuration.\n\ -version\t\t\taffiche la version et quitte.\n\ -info\t\t\t\taffiche quelques informations utiles.\n\
M nls/he_IL/Translation.mnls/he_IL/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Compiled

4 Compiled options 5 Compiler 6 Compiler version -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Defaults 13 disabled 14 Error

@@ -263,8 +264,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\t.do not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/it_IT/Translation.mnls/it_IT/Translation.m

@@ -27,11 +27,12 @@ 3 Compilato

4 Opzioni compilate 5 Compilatore 6 Versione del compilatore -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Predefiniti 13 disabilitata 14 Errore
M nls/ja_JP/Translation.mnls/ja_JP/Translation.m

@@ -194,8 +194,8 @@ 11 error: '-rc' ץϰɬפȤޤ

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\t ǥץ쥤³.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\t Υ꥽ե.\n\ -version\t\t\t Сɽƽλ.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/lv_LV/Translation.mnls/lv_LV/Translation.m

@@ -121,8 +121,8 @@ 11 kda: '-rc' nepiecieams arguments

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <virkne>\t\tlietot displeja savienojumu.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <virkne>\t\t\tlietot citu resersu failu.\n\ -version\t\t\tpardt versiju un iziet.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/mk_MK/Translation.mnls/mk_MK/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Состави

4 Опции на Составувач 5 Составувач 6 Верзија на Составувач -7 приклучување -8 команди -9 нлс -10 мени -11 стил +7 приклучување +8 команди +9 нлс +10 мени +20 windowмени +11 стил 12 Основни 13 оневозможени 14 Грешки

@@ -255,8 +256,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Вебсајт: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tприкажува верзија на софтверот и се исклучува.\n\ -info\t\t\t\tприкажува корисни податоци.\n\
M nls/nb_NO/Translation.mnls/nb_NO/Translation.m

@@ -241,8 +241,8 @@ 13 FluxBox %s: kopirett %s Fluxbox Team\n\

Nettside: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <streng>\t\tbruk visningsenhetforbindelse.\n\ -screen <alle|int,int,int>\tkjør kun på valgte skjermer.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <streng>\t\t\tbruk alternativ ressursfil.\n\ -version\t\t\tvis versjonnummer og avslutt.\n\ -info\t\t\t\tvis litt nyttig informasjon.\n\
M nls/nl_NL/Translation.mnls/nl_NL/Translation.m

@@ -123,8 +123,8 @@ 11 error: '-rc' heeft een argument nodig

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tkies ander scherm.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tgebruik alternatieve configuratie.\n\ -version\t\t\ttoon versienummer.\n\ -info\t\t\t\ttoon bruikbare informatie.\n\
M nls/no_NO/Translation.mnls/no_NO/Translation.m

@@ -197,8 +197,8 @@ 11 fel: '-rc' krever ett argument

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tanvend skjermanslutning.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <strng>\t\t\tanvnd alternativ resursfil.\n\ -version\t\t\tvisa version och avsluta.\n\ -info\t\t\t\tVisar nyttig information.\n\
M nls/pl_PL/Translation.mnls/pl_PL/Translation.m

@@ -244,8 +244,8 @@ 11 bd: '-rc' wymaga argumentu

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tuyj poczenia ekranu.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tuyj innego pliku zasobw.\n\ -version\t\t\twywietlam wersj i wychodz.\n\ -info\t\t\t\twywietlam przydatne informacje.\n\
M nls/pt_BR/Translation.mnls/pt_BR/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Compilado

4 Opções de compilação 5 Compilador 6 Versão do compilador -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Padrões 13 desativado 14 Erro

@@ -259,8 +260,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Site: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tusar conexão com o monitor.\n\ -screen <all|int,int,int>\texecutar apenas nas telas especificadas.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tusar arquivo de configuração alternativo.\n\ -version\t\t\texibir a versão e finalizar.\n\ -info\t\t\t\texibir algumas informações úteis.\n\
M nls/pt_PT/Translation.mnls/pt_PT/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Compilado

4 Opes de Compilao 5 Compilador 6 Verso do Compilador -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 Por Omisso 13 desactivado 14 Erro

@@ -251,8 +252,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tusar ligao com o display.\n\ -screen <all|int,int,int>\tcorrer nos ecrs especificados apenas.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tusar arquivo alternativo de recursos.\n\ -version\t\t\tmostrar verso e sair.\n\ -info\t\t\t\tmostrar alguma informao til.\n\
M nls/ru_RU/Translation.mnls/ru_RU/Translation.m

@@ -245,8 +245,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

-: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ -screen <all|int,int,int>\t .\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\t .\n\ -version\t\t\t .\n\ -info\t\t\t\t .\n\
M nls/sk_SK/Translation.mnls/sk_SK/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 Skompilované

4 Nastavenie kompilácie 5 Kompilátor 6 Verzia kompilátora -7 init +7 init 8 klávesy -9 nls -10 menu -11 štýl +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 štýl 12 Predvolené 13 vypnuté 14 Chyba

@@ -251,8 +252,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

Webová stránka: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tpoužiť pripojenie k displeju.\n\ -screen <all|int,int,int>\tspustiť iba na zadaných obrazovkách.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tpoužiť alternatívny súbor zdrojov.\n\ -version\t\t\tzobraziť verziu a skončiť.\n\ -info\t\t\t\tzobraziť nejaké užitočné informácie.\n\
M nls/sl_SI/Translation.mnls/sl_SI/Translation.m

@@ -123,8 +123,8 @@ 11 napaka: '-rc' zahteva argument

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tuporabi prikazovalnik.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tuporabi nadomestno datoteko z viri.\n\ -version\t\t\tprikai oznako razliice in konaj.\n\ -info\t\t\t\tprikai nekaj uporabnih informacij.\n\
M nls/sv_SE/Translation.mnls/sv_SE/Translation.m

@@ -229,8 +229,8 @@ 11 fel: '-rc' krver ett argument

13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <strng>\t\tanvnd skrmanslutning.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <strng>\t\t\tanvnd alternativ resursfil.\n\ -version\t\t\tvisa version och avsluta.\n\ -info\t\t\t\tVisar nyttig information.\n\
M nls/tr_TR/Translation.mnls/tr_TR/Translation.m

@@ -37,11 +37,12 @@ 3 Derlenmiş

4 Derlenmiş ayarlar 5 Derleyici 6 Derleyici versiyonu -7 başlat -8 tuşlar -9 nls -10 menü -11 stil +7 başlat +8 tuşlar +9 nls +10 menü +20 windowmenu +11 stil 12 Varsayılanlar 13 Devre Dışı 14 Hata
M nls/uk_UA/Translation.mnls/uk_UA/Translation.m

@@ -167,8 +167,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\t Ӧ.\n\ -version\t\t\t Ӧ .\n\ -info\t\t\t\t æ .\n\
M nls/vi_VN/Translation.mnls/vi_VN/Translation.m

@@ -213,8 +213,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n

Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tsử dụng màn hình lựa chọn.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\tsử dụng tệp tin tài nguyên khác.\n\ -version\t\t\tđưa ra số phiên bản và thoát.\n\ -info\t\t\t\thiển thị vài thông tin có ích.\n\
M nls/zh_CN/Translation.mnls/zh_CN/Translation.m

@@ -249,8 +249,8 @@ 13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\

主页: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t指定display连接。\n\ -screen <all|int,int,int>\t在特定的屏幕上显示。\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\t使用指定的资源文件。\n\ -version\t\t\t显示版本号然后退出。\n\ -info\t\t\t\t显示一些有用的信息。\n\
M nls/zh_TW/Translation.mnls/zh_TW/Translation.m

@@ -34,11 +34,12 @@ 3 編譯

4 編譯的選項 5 編譯器 6 編譯器版本 -7 init -8 keys -9 nls -10 menu -11 style +7 init +8 keys +9 nls +10 menu +20 windowmenu +11 style 12 預設 13 停用 14 錯誤

@@ -249,8 +250,8 @@ 13 Fluxbox %s:(c) %s Fluxbox Team\n\

網站:http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t所使用的顯示連接。\n\ -screen <all|int,int,int>\t只運行於指定的螢幕。\n\ --no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ --no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit.\n\ +-no-toolbar\t\t\tdo not provide a toolbar.\n\ -rc <string>\t\t\t使用替代的資源檔案。\n\ -version\t\t\t顯示版本然後離開。\n\ -info\t\t\t\t顯示一些有用資訊。\n\