all repos — fluxbox @ bf3714e12456c2dd361ded47854546d2a0606403

custom fork of the fluxbox windowmanager

Update translations to reflect new flags via -h
Mathias Gumz akira@fluxbox.org
commit

bf3714e12456c2dd361ded47854546d2a0606403

parent

ab2eef49371b2c9e45efea128fc84f3d556d1901

M nls/C/Translation.mnls/C/Translation.m

@@ -259,11 +259,13 @@ 9 Log File

10 Logging to 11 error: '-rc' requires an argument 12 error: '-screen' requires an argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ --rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ +-rc <stringt\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\ -list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\
M nls/be_BY/Translation.mnls/be_BY/Translation.m

@@ -229,11 +229,15 @@ 8 : '-log'

9 10 11 : '-rc' -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t .\n\ -version\t\t\t .\n\ -info\t\t\t\t .\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\t .\n\ -help\t\t\t\t .\n\n 14 : 'DISPLAY'
M nls/bg_BG/Translation.mnls/bg_BG/Translation.m

@@ -119,11 +119,16 @@ $set 19 #main

1 : '-display' 11 : '-rc' -13 Fluxkbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxkbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t .\n\ -version\t\t\t .\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\ -help\t\t\t\t .\n\n
M nls/cs_CZ/Translation.mnls/cs_CZ/Translation.m

@@ -234,11 +234,16 @@ 8 chyba: '-log' vyaduje argument

9 Logovac soubor 10 Loguji do 11 chyba: '-rc' vyaduje argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tpouzije propojen s displejem <string>.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tpouzije alternativn soubor zdroj (resource file).\n\ -version\t\t\tzobrazi verzi a skonci.\n\ -info\t\t\t\tzobrazi nektere zajimave informace.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlogovat vstup do souboru <filename>.\n\ -help\t\t\t\tzobraz tuto npovdu a skon.\n\n 14 varovn: nemohu nastavit promnnou prosted 'DISPLAY'
M nls/da_DK/Translation.mnls/da_DK/Translation.m

@@ -214,13 +214,20 @@ 7 Ukendt fejl

9 Logfil 10 Logger til 11 fejl: '-rc' krver et argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +12 error: '-screen' requires an argument +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tbrug skrmtilslutning.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tbrug alternativ resourcefil.\n\ -version\t\t\tvis versionsnummer og afslut.\n\ -info\t\t\t\tvis noget nyttig information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlog output til fil.\n\ -help\t\t\t\tvis denne hjlp og afslut.\n\n +14 warning: couldn't set environment variable 'DISPLAY' $set 20 #layers
M nls/de_AT/Translation.mnls/de_AT/Translation.m

@@ -251,13 +251,17 @@ 9 Log Datei

10 Schreibe Log in 11 Fehler: '-rc' bentigt ein Argument 12 Fehler: '-screen' bentigt ein Argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ +-no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\ +-list-commands\t\t\tAuflistung aller gltigen Key-Kommandos.\n\ +-sync\t\t\t\tSynchronisation mit dem XServer, hilfreich beim debuggen.\n\ -log <filename>\t\t\tSchreibe Log in Datei.\n\ -help\t\t\t\tZeige diese Hilfe an.\n\n 14 Warnung: Konnte Umgebungsvaribale 'DISPLAY' nicht setzen
M nls/de_CH/Translation.mnls/de_CH/Translation.m

@@ -251,13 +251,17 @@ 9 Log Datei

10 Schreibe Log in 11 Fehler: '-rc' bentigt ein Argument 12 Fehler: '-screen' bentigt ein Argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ +-no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\ +-list-commands\t\t\tAuflistung aller gltigen Key-Kommandos.\n\ +-sync\t\t\t\tSynchronisation mit dem XServer, hilfreich beim debuggen.\n\ -log <filename>\t\t\tSchreibe Log in Datei.\n\ -help\t\t\t\tZeige diese Hilfe an.\n\n 14 Warnung: Konnte Umgebungsvaribale 'DISPLAY' nicht setzen
M nls/de_DE/Translation.mnls/de_DE/Translation.m

@@ -253,13 +253,17 @@ 9 Log Datei

10 Schreibe Log in 11 Fehler: '-rc' bentigt ein Argument 12 Fehler: '-screen' bentigt ein Argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Webseite: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tBenutze ein anderes $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tNur auf angegebenen Screens laufen.\n\ +-no-slit\t\tKein Container (Slit) fr DockApps benutzen.\n\ +-no-toolbar\t\tKeine Toolbar benutzen.\n\ -rc <string>\t\t\tBenutze eine andere Init Datei.\n\ -version\t\t\tZeige Version an.\n\ -info\t\t\t\tZeige ntzliche Informationen an.\n\ +-list-commands\t\t\tAuflistung aller gltigen Key-Kommandos.\n\ +-sync\t\t\t\tSynchronisation mit dem XServer, hilfreich beim debuggen.\n\ -log <filename>\t\t\tSchreibe Log in Datei.\n\ -help\t\t\t\tZeige diese Hilfe an.\n\n 14 Warnung: Konnte Umgebungsvaribale 'DISPLAY' nicht setzen
M nls/el_GR/Translation.mnls/el_GR/Translation.m

@@ -236,11 +236,16 @@ 8 σφάλμα: το '-log' χρειάζεται ένα όρισμα

9 Αρχείο Καταγραφής 10 Γίνεται καταγραφή στο 11 σφάλμα: το '-rc' χρειάζεται ένα όρισμα -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tχρησιμοποίησε σύνδεση display.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tχρησιμοποίησε εναλλακτικό αρχείο πόρων.\n\ -version\t\t\tεμφάνιση έκδοσης και τερματισμός.\n\ -info\t\t\t\tεμφάνιση μερικών χρήσιμων πληροφοριών.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tαποθήκευση log σε αρχείο.\n\ -help\t\t\t\tεμφάνιση αυτού του κειμένου βοηθείας και τερματισμός.\n\n 14 προειδοποίηση: δεν είναι δυνατός ο ορισμός της μεταβλητής περιβάλλοντος 'DISPLAY'
M nls/en_GB/Translation.mnls/en_GB/Translation.m

@@ -255,10 +255,12 @@ 9 Log File

10 Logging to 11 error: '-rc' requires an argument 12 error: '-screen' requires an argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/en_US/Translation.mnls/en_US/Translation.m

@@ -255,10 +255,12 @@ 9 Log File

10 Logging to 11 error: '-rc' requires an argument 12 error: '-screen' requires an argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/es_AR/Translation.mnls/es_AR/Translation.m

@@ -247,13 +247,17 @@ 9 Archivo de registro

10 Guardando registro en 11 error: '-rc' requiere un argumento 12 error: '-screen' requiere un argumento -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Pgina web: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tutilizar conexion a un diplay.\n\ -screen <all|int,int,int>\tejecutar solamente en pantallas especificadas.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tusar archivo de recursos alternativo.\n\ -version\t\t\tmostrar versin y salir.\n\ -info\t\t\t\tmostrar informacin til.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tregistrar salidas en archivo.\n\ -help\t\t\t\tmostrar esta ayuda y salir.\n\n 14 atencin: no se pudo establecer la variable de entorno 'DISPLAY'
M nls/es_ES/Translation.mnls/es_ES/Translation.m

@@ -247,13 +247,17 @@ 9 Archivo de registro

10 Guardando registro en 11 error: '-rc' requiere un argumento 12 error: '-screen' requiere un argumento -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Pgina web: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tutilizar conexion a un diplay.\n\ -screen <all|int,int,int>\tejecutar solamente en pantallas especificadas.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tusar archivo de recursos alternativo.\n\ -version\t\t\tmostrar versin y salir.\n\ -info\t\t\t\tmostrar informacin til.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tregistrar salidas en archivo.\n\ -help\t\t\t\tmostrar esta ayuda y salir.\n\n 14 atencin: no se pudo establecer la variable de entorno 'DISPLAY'
M nls/fi_FI/Translation.mnls/fi_FI/Translation.m

@@ -244,13 +244,17 @@ 9 Lokitiedosto

10 Kirjoittaudutaan 11 virhe: '-rc' vaatii mreen 12 virhe: '-screen' vaatii mreen -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Web-sivu: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tmuuta $DISPLAY.\n\ -screen <all|int,int,int>\tsuorita vain mrtyill nytill.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tkyt vaihtoehtoista resurssitiedostoa.\n\ -version\t\t\ttulosta ainoastaan ohjelman versio.\n\ -info\t\t\t\tnyt tietoja.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tkirjoita lokiin.\n\ -help\t\t\t\ttulosta vain tm ohje.\n\n 14 varoitus: 'DISPLAY' ympristmuuttujaa ei voitu asettaa
M nls/fr_CH/Translation.mnls/fr_CH/Translation.m

@@ -232,13 +232,17 @@ 9 Journal

10 Enregistrement du journal vers 11 erreur: '-rc' ncessite un argument 12 erreur: 'screen' ncessite un argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <chane de caractere>\t\utilise la connexion sur le display\ -screen <tous|entier,entier,entier>\tfonctionne uniquement sur un cran spcifique\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <chane>\t\t\tutilise un autre fichier de configuration.\n\ -version\t\t\taffiche la version et quitte.\n\ -info\t\t\t\taffiche quelques informations utiles.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tjournaliser la sortie vers le fichier.\n\ -help\t\t\t\taffiche ce texte d'aide et quitte.\n\n 14 attention: il n'est pas possible de placer la variable 'DISPLAY'
M nls/fr_FR/Translation.mnls/fr_FR/Translation.m

@@ -232,13 +232,17 @@ 9 Journal

10 Enregistrement du journal vers 11 erreur: '-rc' ncessite un argument 12 erreur: 'screen' ncessite un argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <chane de caractere>\t\utilise la connexion sur le display\ -screen <tous|entier,entier,entier>\tfonctionne uniquement sur un cran spcifique\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <chane>\t\t\tutilise un autre fichier de configuration.\n\ -version\t\t\taffiche la version et quitte.\n\ -info\t\t\t\taffiche quelques informations utiles.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tjournaliser la sortie vers le fichier.\n\ -help\t\t\t\taffiche ce texte d'aide et quitte.\n\n 14 attention: il n'est pas possible de placer la variable 'DISPLAY'
M nls/he_IL/Translation.mnls/he_IL/Translation.m

@@ -259,10 +259,12 @@ 9 Log File

10 Logging to 11 error: '-rc' requires an argument 12 error: '-screen' requires an argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tdisplay version and exit.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\
M nls/it_IT/Translation.mnls/it_IT/Translation.m

@@ -231,10 +231,12 @@ 9 File di log

10 Registrazione su 11 errore: '-rc' richiede un argomento 12 errore: '-screen' richiede un argomento -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ Sito web: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <stringa>\t\tusa la connessione al display.\n\ -screen <all|int,int,int>\tesegue solo sugli schermi specificati.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <stringa>\t\t\tusa un file di configurazione alternativo.\n\ -version\t\t\tmostra la versione ed esce.\n\ -info\t\t\t\tmostra alcune informazioni utili.\n\
M nls/ja_JP/Translation.mnls/ja_JP/Translation.m

@@ -191,13 +191,19 @@ $set 19 #main

1 error: '-display' ץϰɬפȤޤ 11 error: '-rc' ץϰɬפȤޤ -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\t ǥץ쥤³.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t Υ꥽ե.\n\ -version\t\t\t Сɽƽλ.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\ -help\t\t\t\t Υإפɽƽλ.\n\n +14 warning: couldn't set environment variable 'DISPLAY' $set 20 #layers
M nls/lv_LV/Translation.mnls/lv_LV/Translation.m

@@ -118,12 +118,16 @@ $set 19 #main

1 kda: '-display' nepiecieams arguments 11 kda: '-rc' nepiecieams arguments -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <virkne>\t\tlietot displeja savienojumu.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <virkne>\t\t\tlietot citu resersu failu.\n\ -version\t\t\tpardt versiju un iziet.\n\ -info\t\t\t\tdisplay some useful information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlog output to file.\n\ -help\t\t\t\tpardt o paldzbas tekstu un iziet.\n\n -
M nls/mk_MK/Translation.mnls/mk_MK/Translation.m

@@ -251,13 +251,17 @@ 9 Записнички фајл

10 Најави се 11 грешка: '-rc' бара аргумент 12 грешка: '-screen' бара аргумент -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Вебсајт: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tuse display connection.\n\ -screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuse alternate resource file.\n\ -version\t\t\tприкажува верзија на софтверот и се исклучува.\n\ -info\t\t\t\tприкажува корисни податоци.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tводи записник во фајл.\n\ -help\t\t\t\tја прикажува оваа текст помош и се исклучува .\n\n 14 предупредување: неможам да ја наместам околинската променлива 'DISPLAY'
M nls/nb_NO/Translation.mnls/nb_NO/Translation.m

@@ -237,13 +237,17 @@ 9 Loggfil

10 Logger til 11 feil: «-rc» krever et argument 12 feil: «-rc» krever et argument -13 FluxBox %s: kopirett %s Henrik Kinnunen\n\ +13 FluxBox %s: kopirett %s Fluxbox Team\n\ Nettside: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <streng>\t\tbruk visningsenhetforbindelse.\n\ -screen <alle|int,int,int>\tkjør kun på valgte skjermer.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <streng>\t\t\tbruk alternativ ressursfil.\n\ -version\t\t\tvis versjonnummer og avslutt.\n\ -info\t\t\t\tvis litt nyttig informasjon.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filnavn>\t\t\tlogg utdata til fil.\n\ -help\t\t\t\tvis denne hjelpeteksten og avslutt.\n\n 14 advarsel: klarte ikke angi miljøvariabelen «DISPLAY»
M nls/nl_NL/Translation.mnls/nl_NL/Translation.m

@@ -120,11 +120,16 @@ $set 19 #main

1 error: '-display' heeft een argument nodig 11 error: '-rc' heeft een argument nodig -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tkies ander scherm.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tgebruik alternatieve configuratie.\n\ -version\t\t\ttoon versienummer.\n\ -info\t\t\t\ttoon bruikbare informatie.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlog uitvoer naar bestand.\n\ -help\t\t\t\ttoon deze hulptekst.\n\n
M nls/no_NO/Translation.mnls/no_NO/Translation.m

@@ -194,11 +194,16 @@ $set 19 #main

1 feil: '-display' krever ett argument 11 fel: '-rc' krever ett argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tanvend skjermanslutning.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <strng>\t\t\tanvnd alternativ resursfil.\n\ -version\t\t\tvisa version och avsluta.\n\ -info\t\t\t\tVisar nyttig information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filenamn>\t\t\tloggar utskriften till en fil.\n\ -help\t\t\t\tvisa denna hjlptext och avsluta.\n\n
M nls/pl_PL/Translation.mnls/pl_PL/Translation.m

@@ -241,11 +241,16 @@ 8 Bd: '-log' wymaga wartoci

9 Plik dziennika 10 Zapisuj dziennik 11 bd: '-rc' wymaga argumentu -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tuyj poczenia ekranu.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuyj innego pliku zasobw.\n\ -version\t\t\twywietlam wersj i wychodz.\n\ -info\t\t\t\twywietlam przydatne informacje.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tlogi przesyam do pliku.\n\ -help\t\t\t\twywietlam t pomoc i wychodz.\n\ 14 Nie mogem ustawi zmiennej rodowiskowej 'DISPLAY'\n\n
M nls/pt_BR/Translation.mnls/pt_BR/Translation.m

@@ -255,10 +255,12 @@ 9 Arquivo de log

10 Registrando o log em 11 erro: '-rc' requer um argumento 12 erro: '-screen' requer um argumento -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Site: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tusar conexão com o monitor.\n\ -screen <all|int,int,int>\texecutar apenas nas telas especificadas.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tusar arquivo de configuração alternativo.\n\ -version\t\t\texibir a versão e finalizar.\n\ -info\t\t\t\texibir algumas informações úteis.\n\
M nls/pt_PT/Translation.mnls/pt_PT/Translation.m

@@ -247,13 +247,17 @@ 9 Ficheiro de Registo

10 Guardando Registo em 11 Erro: '-rc' necessita de um argumento 12 Erro: '-screen' necessita de um argumento -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tusar ligao com o display.\n\ -screen <all|int,int,int>\tcorrer nos ecrs especificados apenas.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tusar arquivo alternativo de recursos.\n\ -version\t\t\tmostrar verso e sair.\n\ -info\t\t\t\tmostrar alguma informao til.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tguarda registos para um ficheiro.\n\ -help\t\t\t\tmostrar esta ajuda e sair.\n\n 14 aviso: no foi possvel definir a varivel de ambiente 'DISPLAY'
M nls/ru_RU/Translation.mnls/ru_RU/Translation.m

@@ -241,13 +241,17 @@ 9

10 11 : '-rc' 12 : '-screen' -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ -: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ -screen <all|int,int,int>\t .\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t .\n\ -version\t\t\t .\n\ -info\t\t\t\t .\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\t .\n\ -help\t\t\t\t .\n\n 14 : 'DISPLAY'
M nls/sk_SK/Translation.mnls/sk_SK/Translation.m

@@ -247,13 +247,17 @@ 9 Súbor so záznamom

10 Zaznamenávam do 11 chyba: '-rc' vyžaduje argument 12 chyba: '-screen' vyžaduje argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Webová stránka: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tpoužiť pripojenie k displeju.\n\ -screen <all|int,int,int>\tspustiť iba na zadaných obrazovkách.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tpoužiť alternatívny súbor zdrojov.\n\ -version\t\t\tzobraziť verziu a skončiť.\n\ -info\t\t\t\tzobraziť nejaké užitočné informácie.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tzaznamenávať výstup do súboru.\n\ -help\t\t\t\tzobraziť tento text pomocníka a skončiť.\n\n 14 varovanie: nepodarilo sa nastaviť premennú prostredia 'DISPLAY'
M nls/sl_SI/Translation.mnls/sl_SI/Translation.m

@@ -120,11 +120,16 @@ $set 19 #main

1 napaka: '-display' zahteva argument 11 napaka: '-rc' zahteva argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <string>\t\tuporabi prikazovalnik.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tuporabi nadomestno datoteko z viri.\n\ -version\t\t\tprikai oznako razliice in konaj.\n\ -info\t\t\t\tprikai nekaj uporabnih informacij.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\tzapii dnevnik v datoteko.\n\ -help\t\t\t\tprikai ta navodila in konaj.\n\n
M nls/sv_SE/Translation.mnls/sv_SE/Translation.m

@@ -226,11 +226,16 @@ $set 19 #main

1 fel: '-display' krver ett argument 11 fel: '-rc' krver ett argument -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\n\ -display <strng>\t\tanvnd skrmanslutning.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <strng>\t\t\tanvnd alternativ resursfil.\n\ -version\t\t\tvisa version och avsluta.\n\ -info\t\t\t\tVisar nyttig information.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filenamn>\t\t\tloggar utskriften till en fil.\n\ -help\t\t\t\tvisa denna hjlptext och avsluta.\n\n
M nls/tr_TR/Translation.mnls/tr_TR/Translation.m

@@ -255,10 +255,12 @@ 9 Günlük dosyası

10 Günlük tutuluyor: 11 hata: '-rc' bir parametre ile birlikte kullanılıyor 12 hata: '-screen' bir parametre ile birlikte kullanılıyor -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ Web sitesi: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tekran bağlantısını kullan.\n\ -screen <all|int,int,int>\tsadece belirlenen ekranlarda çalış.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tulternatif kaynak dosyasını kullan.\n\ -version\t\t\tversiyonu görüntüle ve çık.\n\ -info\t\t\t\tyararlı bilgi görüntüler.\n\
M nls/uk_UA/Translation.mnls/uk_UA/Translation.m

@@ -163,11 +163,17 @@ $set 19 #main

1 : '-display' դ 11 : '-rc' դ -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n +Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t .\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t Ӧ.\n\ -version\t\t\t Ӧ .\n\ -info\t\t\t\t æ .\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\t צ .\n\ -help\t\t\t\t Ц .\n\n
M nls/vi_VN/Translation.mnls/vi_VN/Translation.m

@@ -209,11 +209,17 @@ 8 lỗi: '-log' cần một đối số <tên tệp tin>

9 Tệp tin sự kiện 10 Ghi sự kiện vào 11 lỗi: '-rc' cần đối số -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n +Website: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\tsử dụng màn hình lựa chọn.\n\ +-screen <all|int,int,int>\trun on specified screens only.\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\tsử dụng tệp tin tài nguyên khác.\n\ -version\t\t\tđưa ra số phiên bản và thoát.\n\ -info\t\t\t\thiển thị vài thông tin có ích.\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\ttên tệp tin sự kiện.\n\ -help\t\t\t\thiển thị thông tin trợ giúp này và thoát.\n\n
M nls/zh_CN/Translation.mnls/zh_CN/Translation.m

@@ -245,13 +245,17 @@ 9 日志文件

10 记录日志到 11 错误: '-rc'需要一个参数 12 错误: '-screen'需要一个参数 -13 Fluxbox %s: (c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s: (c) %s Fluxbox Team\n\ 主页: http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t指定display连接。\n\ -screen <all|int,int,int>\t在特定的屏幕上显示。\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t使用指定的资源文件。\n\ -version\t\t\t显示版本号然后退出。\n\ -info\t\t\t\t显示一些有用的信息。\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\t将输出记录到文件中。\n\ -help\t\t\t\t显示这则帮助信息然后退出。\n\n 14 警告: 无法设置环境变量'DISPLAY'
M nls/zh_TW/Translation.mnls/zh_TW/Translation.m

@@ -245,13 +245,17 @@ 9 記錄檔

10 登入記錄到 11 錯誤:「-rc」需要一個引數 12 錯誤:「-screen」需要一個引數 -13 Fluxbox %s:(c) %s Henrik Kinnunen\n\ +13 Fluxbox %s:(c) %s Fluxbox Team\n\ 網站:http://www.fluxbox.org/\n\n\ -display <string>\t\t所使用的顯示連接。\n\ -screen <all|int,int,int>\t只運行於指定的螢幕。\n\ +-no-slit\t\t\tdo not provide a slit\n\ +-no-toolbar\t\tdo not provide a toolbar\n\ -rc <string>\t\t\t使用替代的資源檔案。\n\ -version\t\t\t顯示版本然後離開。\n\ -info\t\t\t\t顯示一些有用資訊。\n\ +-list-commands\t\t\tlist all valid key commands.\n\ +-sync\t\t\t\tsynchronize with X server for debugging.\n\ -log <filename>\t\t\t記錄輸出到檔案。\n\ -help\t\t\t\t顯示此說明文字然後離開。\n\n 14 警告:無法設定環境變數「DISPLAY」