all repos — openbox @ a1746ab2158da2324aefb7ce81e7b5edc9c41e79

openbox fork - make it a bit more like ryudo

Merge branch 'backport' into work

Conflicts:
	openbox/event.c
Mikael Magnusson mikachu@gmail.com
commit

a1746ab2158da2324aefb7ce81e7b5edc9c41e79

parent

c230443c6596039f426542f5a286120891a745c5

M openbox/client.copenbox/client.c

@@ -202,7 +202,7 @@ ObAppSettings *settings;

gboolean transient = FALSE; Rect place, *monitor; Time launch_time, map_time; - gint user_time; + guint32 user_time; ob_debug("Managing window: 0x%lx", window);

@@ -3816,12 +3816,15 @@

client_focus(self); } -/* this function exists to map to the client_activate message in the ewmh, - the user arg is unused because nobody uses it correctly anyway. */ +/* this function exists to map to the net_active_window message in the ewmh */ void client_activate(ObClient *self, gboolean here, gboolean raise, gboolean unshade, gboolean user) { - client_present(self, here, raise, unshade); + if (user || (self->desktop == DESKTOP_ALL || + self->desktop == screen_desktop)) + client_present(self, here, raise, unshade); + else + client_hilite(self, TRUE); } static void client_bring_windows_recursive(ObClient *self,
M openbox/event.copenbox/event.c

@@ -1344,7 +1344,7 @@ " missing a timestamp", client->title);

} else ob_debug_type(OB_DEBUG_APP_BUGS, "_NET_ACTIVE_WINDOW message for window %s is " - "missing source indication"); + "missing source indication", client->title); client_activate(client, TRUE, TRUE, TRUE, (e->xclient.data.l[0] == 0 || e->xclient.data.l[0] == 2));
M openbox/screen.copenbox/screen.c

@@ -399,7 +399,7 @@ /* TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the

arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the second one. For example, "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." */ - g_warning(_("Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. Overriding the Openbox configuration."), + g_warning(ngettext("Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. Overriding the Openbox configuration.", "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. Overriding the Openbox configuration.", config_desktops_num), config_desktops_num, d); } screen_set_num_desktops(d);
M po/LINGUASpo/LINGUAS

@@ -1,3 +1,4 @@

+sr sr@latin zh_TW zh_CN de
M po/ar.popo/ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -73,37 +73,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -407,9 +407,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -426,12 +432,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/bn_IN.popo/bn_IN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -73,37 +73,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -410,9 +410,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -429,12 +433,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/ca.popo/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n" "Language-Team: catalan\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Esteu segur de voler sortir?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra sense nom" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "S'està finalitzant..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "No està responent" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a " "finalitzar enviant el senyal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Finalitza el procés" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""

"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu desconnectar-la del " "servidor d'X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta"

@@ -429,9 +429,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te " +"%d. S'està modificant la configuració del Openbox." +msgstr[1] "" "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te " "%d. S'està modificant la configuració del Openbox."

@@ -450,12 +456,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
M po/cs.popo/cs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n" "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit"

@@ -72,37 +72,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Určitě odhlásit?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Nepojmenované Okno" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Ukončuji..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Neodpovídá" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Ukončit Proces" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit"

@@ -404,16 +404,23 @@ #, c-format

msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" +# TODO the rest of the file has plochy for plural and plochu for singular #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." +msgstr[1] "" "Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " "Konfigurace Openboxu bude změněna."

@@ -432,12 +439,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Nepřipojen k session manageru"
M po/da.popo/da.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unavngivet vindue" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Dræber..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""

"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s " "signalet?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Afslut proces" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Frakoble"

@@ -409,6 +409,9 @@ #, c-format

msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Vinduesbehandleren på skærm %d vil ikke afslutte" +# TODO Figure out how to handle this case, the second number has the "desktop" +# on it here, but gettext looks at the first number only. If we split it up in +# two strings then we can't swap the order from the .po file... #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example,

@@ -416,9 +419,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " +"Benytter indstillingerne for den aktive session." +msgstr[1] "" "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " "Benytter indstillingerne for den aktive session."
M po/de.popo/de.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n" "Last-Translator: Florian Walch <florian.walch@gmx.at>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n"

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen"

@@ -76,19 +76,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unbenanntes Fenster" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Wird beendet..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Reagiert nicht" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""

"Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung " "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Beende Prozess" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""

"Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt " "werden?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen"

@@ -424,9 +424,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %" +"d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration." +msgstr[1] "" "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %" "d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."

@@ -445,12 +451,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
M po/en@boldquot.popo/en@boldquot.po

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n"

@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancel"

@@ -98,19 +98,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Are you sure you want to log out?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unnamed Window" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Killing..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""

"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force " "it to exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""

"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to " "disconnect it from the X server?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect"

@@ -439,9 +439,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[1] "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration."

@@ -460,12 +466,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Not connected to a session manager"
M po/en@quot.popo/en@quot.po

@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n"

@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancel"

@@ -95,19 +95,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Are you sure you want to log out?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unnamed Window" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Killing..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""

"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force it to " "exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""

"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect"

@@ -436,9 +436,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[1] "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration."

@@ -457,12 +463,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Not connected to a session manager"
M po/es.popo/es.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n" "Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n" "Language-Team: español <es@li.org>\n"

@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"

@@ -77,19 +77,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "¿Está seguro que desea salir?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ventana sin nombre" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "No está respondiendo" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""

"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir " "enviándole la señal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Finalizar proceso" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""

"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar"

@@ -430,9 +430,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox está configurado para escritorio %d, pero la sesión actual a %d. " +"Invalidando la configuración de Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d. " "Invalidando la configuración de Openbox."

@@ -451,12 +457,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\"" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\"" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones"
M po/et.popo/et.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n" "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -71,37 +71,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -407,9 +407,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -426,12 +430,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/eu.popo/eu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Izenik gabeko leihoa" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Akabatzen..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Erantzunik Ez" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s " "seinalea bidaliz?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Prozesua Amaitu" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""

"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X " "zerbitzaritik deskonektatu?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu"

@@ -418,11 +418,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " +"Openbox konfigurazioa gainjartzen." +msgstr[1] "" "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
M po/fi.popo/fi.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta"

@@ -75,19 +75,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Nimetön ikkuna" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Tapetaan..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Ei vastaa" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""

"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " "singaalin %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Lopeta prosessi" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""

"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" "palvelimeen?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys"

@@ -417,11 +417,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." +msgstr[1] "" "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " "työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus."

@@ -440,12 +446,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan"
M po/fr.popo/fr.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n" "Language-Team: franais <fr@li.org>\n"

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "chec de la conversion du chemin %s depuis l'UTF-8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Annuler"

@@ -76,19 +76,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Etes vous certain de vouloir vous dconnecter ?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fentre sans nom" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Ne rpond pas" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""

"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez vous la forcer se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""

"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez vous la dconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Dconnexion"

@@ -435,9 +435,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox est configur pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " +"supplante la configuration d'Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox est configur pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " "supplante la configuration d'Openbox."

@@ -456,12 +462,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans %s: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis %s: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Non connect un gestionnaire de session"
M po/hu.popo/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:25+0100\n" "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem"

@@ -73,19 +73,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Névtelen Ablak" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Kilövés..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Nem Válaszol" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,18 +93,18 @@ "to exit by sending the %s signal?"

msgstr "" "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Folyamat Vége" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X szerverről?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolódás"

@@ -412,11 +412,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " +"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." +msgstr[1] "" "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."

@@ -435,12 +441,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz"
M po/it.popo/it.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n" "Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Annulla"

@@ -75,19 +75,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra senza nome" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Termino..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""

"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " "inviando un segnale %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""

"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione dal " "server X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso"

@@ -425,9 +425,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " +"Ignoro la configurazione di Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " "Ignoro la configurazione di Openbox."

@@ -446,12 +452,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni"
M po/ja.popo/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル"

@@ -75,19 +75,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "名称未設定" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "強制終了中..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "応答なし" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -95,18 +95,18 @@ "to exit by sending the %s signal?"

msgstr "" "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "プロセスを終了する" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "切断する"

@@ -414,9 +414,12 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" "Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" "持っています。 Openbox の設定を無視します。"

@@ -435,12 +438,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
M po/lt.popo/lt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:16+0200\n" "Last-Translator: Vytautas <vytautas1987@yahoo.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.ourg>\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Nepavyko išversti \"%s\" iš utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ar tikrai norite išsiregistruoti?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Bevardis Langas" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Naikinama..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Neatsako" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""

"Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį priverstinai išjungti nusiūsdamas %s " "signalą?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Baigti procesą" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį atjungti nuo X serverio?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti"

@@ -410,11 +410,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. Mes " +"naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją." +msgstr[1] "" "Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. Mes " "naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją."

@@ -433,12 +439,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Negalima išsaugoti sesijos į \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Klaida bandant išsaugot sesiją į \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė"
M po/nl.popo/nl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit UTF-8 is mislukt" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren"

@@ -76,19 +76,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Naamloos venster" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Termineren..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Reageert niet" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""

"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u het afsluiten forceren door het " "signaal %s te sturen?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Beëindig proces" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""

"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u de verbinding van het venster met " "de X-server verbreken?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek verbinding"

@@ -421,9 +421,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft " +"er %d. De Openbox-instelling wordt genegeerd." +msgstr[1] "" "Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft " "er %d. De Openbox-instelling wordt genegeerd."

@@ -442,12 +448,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden"
M po/no.popo/no.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ukjent Vindu" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Dreper..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende " "signalet %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Avslutt Prosess" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""

"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-" "serveren?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Fjern tilknytning"

@@ -413,12 +413,18 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" -"Aktiv sesjon har %2$d desktoper, mens Openbox er konfigurert til %1$d. " +msgstr[0] "" +"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d. " +"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." +msgstr[1] "" +"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d. " "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." #: openbox/screen.c:1180

@@ -436,12 +442,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
M po/openbox.potpo/openbox.pot

@@ -8,13 +8,14 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format

@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -71,37 +72,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -397,9 +398,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -416,12 +421,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/pl.popo/pl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -72,37 +72,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -411,9 +411,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -430,12 +434,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/pt.popo/pt.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:46+0100\n" "Last-Translator: althaser <althaser@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"

@@ -73,19 +73,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "No est a responder" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""

"A janela \"%s\" parece no estar a responder. Pretende for-la a sair " "enviando o sinal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""

"A janela \"%s\" parece no estar a responder. Pretende deslig-la do " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar"

@@ -421,9 +421,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"O Openbox est configurado para %d rea de trabalho, mas a sesso corrente " +"tem %d. Sobrescrevendo a configurao do Openbox." +msgstr[1] "" "O Openbox est configurado para %d reas de trabalho, mas a sesso corrente " "tem %d. Sobrescrevendo a configurao do Openbox."

@@ -442,12 +448,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Incapaz de guardar a sesso em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erro enquanto guardava a sesso em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Desligado do gestor de sesso"
M po/pt_BR.popo/pt_BR.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"

@@ -74,19 +74,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Não Responsivo" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""

"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o " "sinal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -107,7 +107,7 @@ "it from the X server?"

msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar"

@@ -425,9 +425,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual " +"contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." +msgstr[1] "" "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual " "contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox."

@@ -446,12 +452,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
M po/ru.popo/ru.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" "Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Отменить"

@@ -74,19 +74,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Безымянное окно" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Завершение..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Нет ответа" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""

"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " "%s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Закончить процесс" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить"

@@ -413,11 +413,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %" +"d. Изменены настройки Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %" "d. Изменены настройки Openbox."

@@ -436,12 +442,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
M po/sk.popo/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n" "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -70,37 +70,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -408,9 +408,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -427,12 +431,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
A po/sr.po

@@ -0,0 +1,496 @@

+# Serbian translations for Openbox package +# Copyright (C) 2008 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. +# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Излаз" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Заиста желите да изађете из Опенбокса?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Излаз из Опенбокса" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке за " +"управљање сесијама" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Одјављивање" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Заиста желите да се одјавите?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Безимени прозор" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Убијање..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Програм се не одазива" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз " +"слањем сигнала %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Завршетак процеса" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког " +"сервера?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекид везе" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Иди овде..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управљање радним површинама" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Додајте нову радну површину" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Уклоните последњу радну површину" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Прозори" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Радне површине" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Све радне површине" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "Слој" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Увек изнад осталих" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Номално" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Увек на дну" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Премести на радну површину" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Кориснички мени" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Врати" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Помери" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Промени величину" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Умањи" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Увећај" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Замотај/Одмотај прозор" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Не/Украси" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Затвори" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Више..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Није успео приступ екрану из променљиве окружења „DISPLAY“" + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Није успела иницијализација „obrender“ библиотеке." + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Графички сервер не подржава локалитет." + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер" + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Не могу наћи исправне датотеке подешавања. Користиће се само основна " +"подешавања." + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Не могу учитати тему." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Код обраде датотека за подешавање Опенбокса пронађено је једна или више " +"синтаксних грешака (XML). Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са " +"поруком: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Ауторска права (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опције:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Прикажи ову помоћ и изађи\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Прикажи верзију и изађи\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Замени тренутно покренут управник прозора\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се " +"користити\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Онемогући везу са управљачем сесија\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Поново учитај подешавања за Опенбокс\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Покрени опет Опенбокс\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Изађи из Опенбокса\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опције отклањања грешака:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Изврши у истовременом режиму\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Прикажи излаз код отклањања грешака\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање " +"фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Пријавите грешке на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Управвник прозора је већ покренут на екрану %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Нисам могао да добијем избор управника прозора на екрану %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Управвник прозора на екрану %d није завршио са радом" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Опенбокс је подешен за %d радну површину, а тренутна сесија их има %d. " +"Преклапање Опенбокс подешавања." +msgstr[1] "" +"Опенбокс је подешен за %d радне површине, а тренутна сесија их има %d. " +"Преклапање Опенбокс подешавања." +msgstr[2] "" +"Опенбокс је подешен за %d радних површина, а тренутна сесија их има %d. " +"Преклапање Опенбокс подешавања." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "радна површина %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Није повезан са управником сесија" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Извршавам %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Неисправан измењивач тастера „%s“ у комбинацији тастер/миш" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Неисправан код тастера „%s“ у комбинацији тастера" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинацији тастера" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Грешка графичког сервера: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "У реду"
A po/sr@latin.po

@@ -0,0 +1,496 @@

+# Serbian translations for Openbox package +# Copyright (C) 2008 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. +# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Izlaz iz Openboksa" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške za " +"upravljanje sesijama" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjavljivanje" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Zaista želite da se odjavite?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Bezimeni prozor" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Ubijanje..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Program se ne odaziva" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz " +"slanjem signala %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Završetak procesa" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog " +"servera?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekid veze" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Idi ovde..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Upravljanje radnim površinama" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Dodajte novu radnu površinu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Radne površine" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Sve radne površine" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "Sloj" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Uvek iznad ostalih" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Nomalno" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Uvek na dnu" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Premesti na radnu površinu" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Korisnički meni" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Vrati" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Pomeri" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Promeni veličinu" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Umanji" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Uvećaj" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Ne/Ukrasi" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Zatvori" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nije uspeo pristup ekranu iz promenljive okruženja „DISPLAY“" + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nije uspela inicijalizacija „obrender“ biblioteke." + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet." + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server" + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna " +"podešavanja." + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Ne mogu učitati temu." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više " +"sintaksnih grešaka (XML). Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, " +"sa porukom: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Sintaksna greška u Openboksu" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Autorska prava (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Prikaži ovu pomoć i izađi\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Prikaži verziju i izađi\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Zameni trenutno pokrenut upravnik prozora\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će " +"se koristiti\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Ponovo učitaj podešavanja za Openboks\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Pokreni opet Openboks\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Izađi iz Openboksa\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcije otklanjanja grešaka:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Izvrši u istovremenom režimu\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje " +"fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Prijavite greške na %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Upravvnik prozora je već pokrenut na ekranu %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravnika prozora na ekranu %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije završio sa radom" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d. " +"Preklapanje Openboks podešavanja." +msgstr[1] "" +"Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d. " +"Preklapanje Openboks podešavanja." +msgstr[2] "" +"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d. " +"Preklapanje Openboks podešavanja." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "radna površina %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Izvršavam %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neispravan izmenjivač tastera „%s“ u kombinaciji taster/miš" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neispravan kod tastera „%s“ u kombinaciji tastera" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Greška grafičkog servera: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "U redu"
M po/sv.popo/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Lyckades inte konvertera skvgen \"%s\" frn utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "r du sker p att du vill logga ut?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Namnlst fnster" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Ddar..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Svarar inte" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"Fnstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom " "att skicka signalen %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Avsluta process" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""

"Fnstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stnga dess anslutning till X-" "servern?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Stng anslutning"

@@ -415,9 +415,15 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Anvnder " +"sessionens instllning." +msgstr[1] "" "Openbox r instllt p %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Anvnder " "sessionens instllning."

@@ -436,12 +442,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Ett fel intrffade nr sessionen skulle sparas till \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
M po/tr.popo/tr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n" "Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n" "Language-Team: Turkish\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "İptal"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "İsimsiz Pencere" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Sonlandırılıyor..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Cevap Vermiyor" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Süreci Sonlandır" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""

"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes"

@@ -418,11 +418,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " +"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." +msgstr[1] "" "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."

@@ -441,12 +447,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"
M po/ua.popo/ua.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n" "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях \"%s\" з utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr ""

@@ -70,37 +70,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr ""

@@ -408,9 +408,13 @@ #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."

#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -427,12 +431,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr ""
M po/vi.popo/vi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n" "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n"

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Bãi bỏ"

@@ -72,19 +72,19 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Cửa sổ không tên" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Đang giết..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Không phản ứng" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "

@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""

"Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s " "tính hiệu?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Giết Process" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "

@@ -105,7 +105,7 @@ "it from the X server?"

msgstr "" "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Rời ra"

@@ -412,11 +412,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " +"openbox tài liệu cho cái mới." +msgstr[1] "" "Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " "openbox tài liệu cho cái mới."

@@ -435,12 +441,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Không hàng với session quản lý"
M po/zh_CN.popo/zh_CN.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n" "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "取消"

@@ -72,37 +72,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "确认注销吗?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "未命名窗口" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "杀死中..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "无响应" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "结束进程" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接"

@@ -406,11 +406,17 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置." +msgstr[0] "" +"Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置." +msgstr[1] "" +"Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置." #: openbox/screen.c:1180 #, c-format

@@ -427,12 +433,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "未连接到会话管理器"
M po/zh_TW.popo/zh_TW.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""

msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n" "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"

msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "取消"

@@ -73,37 +73,37 @@ #: openbox/actions/session.c:69

msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "你確定要登出嗎?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "未命名視窗" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "正在中止..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "沒有回應" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "結束 Process" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "斷線"

@@ -407,11 +407,14 @@ #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the

#. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d " "個,因此忽略 Openbox 的設定"

@@ -430,12 +433,12 @@ #, c-format

msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "沒有連接到作業階段管理員"